Последствием же того, что собраны погибшие Израилевы, над которыми царствовал Ефрем, и расточенные Иудины, которыми управляли происходившие от семени Давидова, оказывается, что нет уже ревности у Ефрема против Иуды, потомки Иудины не враждуют против Ефрема. Ибо, по воздвижении знамения и по собрании погибших Израилевых, которые называются Ефремом, также по собрании расточенных Иудиных, (13) отымется ревность Ефремова, и врази Иудины погибнут. Заметь же, что Израиль называется погибшим, а Иуда — расточенным. Но между тем согласием во Христе, Который умиротворяет земная и небесная и в Себе вяческая примиряет (ср.: Кол. 1, 20), отъемлются страсти, какие прежде владычествовали в жизни, по причине упорства и мятежа. Потому-то Ефрем не возревнует Иуде, и Иуда не оскорбит Ефрема, ибо потребляется взаимная между ними вражда. Обыкновенно же ревность всего более бывает для многих поводом ко вражде. Ревностью же называет теперь Писание не подражание в добром, но зависть благоуспешности других.
Посему тогда приведенные в согласие (14) полетят в кораблех иноплеменничих, море купно пленят. Пророк прекрасно изобразил скоро плывущих по морю, уподобив движение их полету, когда при ветре, соразмерно упирающем в корму, несутся по морю на полных ветрилах. Но они пленят море, став победителями змия и ему подвластных. И об Апостолах Христовых справедливо можно сказать, что они пленят приводимых ими в познание истины, как бы делая своей добычей тех, которыми владел отведший человека в плен. Под морем же должно теперь разуметь место озлобления, которое в другом месте, как знаем, называется и юдолию плачевною (ср.: Пс. 83, 7). А кораблями иноплеменных называются, может быть, тела наши, потому что они не в дружественной связи с устройством души. Ибо плоть закону Божию не покаряется (Рим. 8, 7), но похотствует на духа (Гал. 5, 17).
О них же говорится, что пленят Идумею, то есть возьмут верх над земным, и на Моава руки возложат. Моав толкуется от отца. Посему к ним-то сказал Господь: вы отца вашего диавола есте и похоти отца вашего хощете творити (Ин. 8, 44). На них руки возложат, чтобы подчинить их себе добрыми своими делами. Потом сынове Аммони первии покорятся. Аммон толкуется народ с нами. Может быть, первые покорятся Слову, в которых повреждение меньшее, покорятся прежде тех, в которых оно больше и разлилось сильнее.
Потом Пророк присовокупляет: (15) И опустошит Господь море Египетское. Как Иезекииль говорит о реках египетских, которыми хвалится фараон, потому что сам сделал их (см.: Иез. 29, 3), так Исаия именует Египетское море, которое опустошит Благий Бог. Ибо благодетельно такое опустошение худых дел, производимое во время благоприятное.
Но Господь как опустошит море Египетское и возложит руку Свою56 на реку духом пресильным, так поразит и седмь дебрий египетских, и тогда иной во обувении перейдет реку египетскую. Сим Пророк означает скудость оставшейся воды в речном потоке. Ее будет так мало или она до того пересохнет, что не останется сырости, которая бы переходящего реку заставила снимать с себя обувь. Или, может быть, поскольку Моисею и Иисусу повелено было иззуть сапоги от ног, потому что земля, на которой стояли, свята есть (ср.: Исх. 3, 5; Нав. 5, 15), земля же египетская не свята и мерзка, то повелевается обувенным попирать реку и не снимать с себя сапогов. Иссушается же река, гонимая пресильным духом Божиим. Поэтому земля египетская недостойна принять на себя обнаженные стопы проходящих по ней святых. По этой причине и вкушающим Пасху повелено было иметь сапози на ногах (ср.: Исх. 12, 11). Ибо, где змии угрызающия и скорпии (ср.: Втор. 8, 15), там да будут сапоги на ногах, чтобы безопасны были обутые в них ноги. А когда достигнет кто уже святого места, тогда да иззует сапоги, как Апостолы Христовы, которым велено не брать с собой и сапогов (см.: Лк. 10, 4).
(16) И будет Израилю, якоже в день, егда изыде от земли Египетския. Ибо и тогда в сапогах перешел он Чермное море, потому что запрети ему Сильный и изсяче (ср.: Пс. 105, 9), и Иордан перешли израильтяне ногами, сохранив след свой немокренным, потому что вся влажность бежала от стоп их.
Толкование на двенадцатую главу