Читаем Толкование на псалмы полностью

(37). Господь Царь во век, в будущем и новом веке. Погибнете языцы от земли Его, потому что в Его царствование ввергнуты будут во огнь вечный. Несправедливых людей называет язычниками, как живущих не по закону, но сохраняющих в себе языческую и варварскую жестокость. Просит истребить их, говоря: погибнете – и угрожая им конечною пагубою, чтобы и страждущие от их несправедливости нашли себе отдых и сами уцеломудрились.

(38). Желание убогих услышал еси, Господи. Ибо таково было их желание, таково было рвение сподобиться будущих благ. Уготованию сердца их внят ухо Твое. Ибо на сие уготовляемые, сердцем они намерены все претерпеть. А уготованием сердца называется некое обещание – душевные движения соглашать с Божией волей.

(39). Суди сиру и смирену, да не приложит ктому. Когда, говорит, сотворишь отмщение за нищих, тогда не возгордится человек.

10. В конец, псалом Давиду

СОДЕРЖАНИЕ

И этот псалом воспевает Давид после преодоления врагов. И в нем представлена святолепная мысль.

(1). На Господа уповах, како речете души моей? Для чего советуете мне бежать в горы, подобно птице, когда уповаю на Бога? Превитай по горам, яко птица. Переселись, уходи, беги в горы, т. е. в горы добродетели.

(2). Яко се грешницы налякоша лук, уготоваша стрелы в туле. Этими словами побуждали к бегству, говоря: если не убежишь, поразят тебя стрелами грешники. Итак, дает этим знать, что лукавые помыслы – стрелы лукавого. Состреляти во мраце правыя сердцем. Во мраце, т. е. тайно, потому что таковы стреляния врагов мысленных.

(3). Зане яже Ты совершил еси, они разрушиша – т. е. враг вовлек в тление человека, созданного для нетления. Или, враги на мне спешат разорить дела Твои. Ибо кого помазал Ты Царем, того стараются обратить в ничто, вооружаясь против Твоего приговора. И делают это, истребив в себе правые от природы понятия, какие Ты совершил в них. Праведник же что сотвори? Хотя так поступили враги, но

Господь, Которому храм – небо, подвергнув испытанию праведных и нечестивых, одним разделяет блага, а других отсылает на вечные мученья. Господь во храме святем Своем.

(4). Очи Его на нищаго призираете. Показывает, что пред Богом ничто не сокрыто. Очами же называет благодетельное взирание. Вежди Его испытаете сыны человеческая. И веждями именует Его Промысл, который судит и испытует всякое дело.

11. (1). В конец, о осмем, псалом Давиду

СОДЕРЖАНИЕ

О значении осмаго сказано в шестом псалме. Здесь молится Давид об избавлении от лукавого рода. Род же этот был при Спасителе нашем Иисусе Христе, о нем-то Сам Спаситель сказал: мужие ниневитстии возстанут и осудят род сей (Мф. 12, 41).

(2). Спаси мя, Господи, яко оскуде преподобный: яко умалишася истины от сынов человеческих. Говорит это, разумея все злоумышления против Спасителя нашего, потому что иудеи, оставив истину, против Христа выставляли на вид одну ложь.

(3). Устне льстивыя в сердце – потому что, называя Его учителем и благим, иное помышляли о Нем. Потребит Господь вся устны льстивыя, язык велеречивый. Так как не велеречив ли язык, осмелившийся сказать Спасителю: коею областию сия твориши? И кто Ти область сию даде (Мк. 11, 28)?

(5). Рекшыя: язык наш возвеличим, устны наша при нас суть; кто нам Господь есть? Как будто бы вообразили они, что имеют власть говорить против Спасителя все, что хотят. А это: кто нам Господь есть? – подобно сказанному: сего же не вемы, откуду есть (Ин. 9, 29).

(4). Страсти ради нищих. Разумеет нищих и убогих по духу, услышав воздыхания которых, говорит он, – воскресну, положуся во спасение, не обинюся о нем – т. е. для всех соделаю явным спасительное учение, так устрою, что будет оно всюду слышимо и действительно проповедано по всей земле.

(5). Словеса Господня, словеса чиста, сребро разжжено. Истинные словеса, возвещенные о спасении, подобны серебру, много раз переплавленному в горниле. Речение же «седмерицею» употреблено вместо «многократно», так как такой образ выражения обычен Божественному Писанию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука
Выражение монашеского опыта
Выражение монашеского опыта

В этой книге собраны все изданные к настоящему времени в Греции сочинения знаменитого подвижника Святой Горы старца Иосифа Исихаста. Первые две части книги представляют собой исправленный перевод изданных ранее его писем (Старец Иосиф Афонский. Изложение монашеского опыта. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, 1998), в третьей части помещено его сочинение «Десятигласная духодвижимая труба» (Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, Спасо–Преображенский Валаамский монастырь, 2000).Перевод с греческого иеромонаха Симеона (Гагатика) (часть I‑II), Алексея Крюкова (часть III)*** Добавлена IV часть — ТОЛКОВАНИЕ НА «ДЕСЯТИГЛАСНУЮ ДУХОДВИЖИМУЮ ТРУБУ» монаха ИосифаЭто II часть книги «Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст»Свято–Троицкая Сергиева Лавра.Спасо–Преображенский Валаамский мужской монастырьг. Сергиев Посад, 2000Перевод на русский язык выполнен Алексеем Крюковым с греческого изданияὉ Γέροντας Ἰωσὴφ ὁ Ἡσυχαστής. Βίος. Διδασκαλία. "Ἡ Δεκάφωνος Σάλπιγξ''.«Старец Иосиф Исихаст. Жизнь и учение». Новый Скит, Святая Гора, 1986. ***

Старец Иосиф Исихаст

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика