Читаем Толкование на псалмы полностью

(9). Упасеши я жезлом железным – т. е. крестом; ибо в нем, хотя вещество древа, но крепость железа. Некоторые же под жезлом разумеют римское владычество.

(10). И ныне царие разумейте – т. е. размыслите и обратитесь к покаянию. Накажитеся еси судящии земли. Словом «накажитеся» выражает преспеяние, а словами: приимите наказание – совершенство.

(12). Приимите наказание – т. е. учение евангельское. И погибнете от пути праведнаго – Пути, сказавшего о Себе: Аз есмь путь (Ин. 14, 6).

<p>3. (1). Псалом Давиду, внегда отбегаше от Авессалома, сына своего</p> СОДЕРЖАНИЕ

Так гласит надписание, предпоставленное псалму. Ибо псалом говорит о том, что лик пророков терпит гонение от народа еврейского. Давид толкуется как «вожделенный», а таков лик пророков. А посему, как Авессалом замыслил возмущение против отца своего, т. е. Давида, так и иудеи восставали против отцев своих пророков, не приемля Божиих повелений, но противясь им.

(2). Господи, что ся умножиша стужающии ми? Речение «что» употреблено вместо «весьма».

(3). Несть спасения ему в Бозе его – т. е. Бог не спасет его. Ибо смотрели только на соделанный им грех, не зная покаяния его. А это ясно показывает, что в псалме говорится о Давиде. Ибо выражение: мнози восстают на мя – характеризует тех, которые прежде были в подданстве, а потом предприняли войну.

(4). Ты же, Господи, заступник мой еси. Слова приличные вере пророка, который непоколебимо переносит столько несчастий и уповает, что не будет оставлен, напротив же того, обретет себе помощь, вознесется и восприимет царство. Ибо это, по толкованию некоторых, значит: возносяй главу. Посему слава праведника – Бог, на Которого уповал он; а кому слава – Бог, тот вознесет главу.

(5). Гласом моим ко Господу воззвах. Это изречение учит, что в трудных обстоятельствах должно прибегать не к кому иному, как только к Богу. Сперва поместил молитву, потом, после диапсалмы, благодарение за получение просимого. Теперь же обращает лицо к нам, повествует, как молился и был услышан и говорит: гласом моим ко Господу воззвах. Под гласом разуметь должно мысленное прошение ума к Богу всяческих. Ибо говорит не о вопиянии, а о молитве, изрекаемой умом. Слова же: услыша мя от горы – сказаны согласно с общепринятым образом представления. Ибо думали, что Бог обитает в скинии, потому что оттуда даваемы были исполненные пророчеств ответы евреям. Или: от горы святыя – значит: с неба, каковой смысл имеют и выражения: в гору святую Твою (Пс. 14, 1) и: приближитеся горам вечным (Мих. 2,9). Гора Божия святая может означать ту гору, с которой внемлет молящимся Бог, Единородный Божий и о которой сказано: будет в последняя дни явлена гора Господня (Ис. 2, 2); потому что этим изречением означается явление Господа в пришествие Его при скончании веков. Или: от горы святыя – с небеси. И гора Божия святая есть сверхъестественное ведение Бога.

Диапсалмою называется или перемена музыкального лада, или оборот в мысли и силе слова.

(6). Аз уснух и спах. Говорит о сне ума, от которого и впал в грех. А сказанное: востах – значит: сподобившись Божия пременения, стал я лучше от постигших меня зол.

(8). Яко Ты поразил еси вся враждующыя ми всуе. Порази, сокруши или уничтожь. Молит Бога о скорейшем восстании или отмщении врагам. Всуе имеет врагов тот, кто не подает повода к ненависти. Зубами же грешников называет или крепость согрешающих против него, или злословие их и хулы. Или зубы грешников суть неразумные помыслы, неестественно в нас появляющиеся, потому что помыслами как зубами пользуясь, противники нередко приближаются к нам, чтобы поядать тела наши, т. е. порождаемое плотию. Ибо явлена суть дела плотская, говорит божественный апостол (Гал. 5, 19). Говорит же псалмопевец о зубах в переносном смысле, взяв образ зверей, у которых крепость состоит наипаче в зубах, так что по сокрушении зубов делаются они неопасными. Ибо и убийцы и кровопийцы хуже самых кровожадных зверей или им уподобляются.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука
Выражение монашеского опыта
Выражение монашеского опыта

В этой книге собраны все изданные к настоящему времени в Греции сочинения знаменитого подвижника Святой Горы старца Иосифа Исихаста. Первые две части книги представляют собой исправленный перевод изданных ранее его писем (Старец Иосиф Афонский. Изложение монашеского опыта. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, 1998), в третьей части помещено его сочинение «Десятигласная духодвижимая труба» (Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, Спасо–Преображенский Валаамский монастырь, 2000).Перевод с греческого иеромонаха Симеона (Гагатика) (часть I‑II), Алексея Крюкова (часть III)*** Добавлена IV часть — ТОЛКОВАНИЕ НА «ДЕСЯТИГЛАСНУЮ ДУХОДВИЖИМУЮ ТРУБУ» монаха ИосифаЭто II часть книги «Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст»Свято–Троицкая Сергиева Лавра.Спасо–Преображенский Валаамский мужской монастырьг. Сергиев Посад, 2000Перевод на русский язык выполнен Алексеем Крюковым с греческого изданияὉ Γέροντας Ἰωσὴφ ὁ Ἡσυχαστής. Βίος. Διδασκαλία. "Ἡ Δεκάφωνος Σάλπιγξ''.«Старец Иосиф Исихаст. Жизнь и учение». Новый Скит, Святая Гора, 1986. ***

Старец Иосиф Исихаст

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика