Читаем Толкование на псалмы полностью

(8). Смятеся от ярости око мое. Оком именует ум, потому что ум есть око души. Обетшах во всех вразех моих. Означает здесь время злострадания, которое обратилось ему в заслугу, потому что было продолжительно.

(9). Яко услыша Господь глас плача моего. Как услышанный уже, к врагам обращает сильное слово. Немалый же совершить путь к добродетели – значит бежать и спастись от сообщества лукавых. Ибо это есть плод покаяния и приобретение слез. Или сказано это сокращенно и значит – даруй, чтобы мог я сказать нападающим врагам: отступите, потому что услышан и принят я, который был отвержен за грех.

7. (1). Псалом Давиду, егоже воспет Господеви о словесех Хусеевых, сына Иемениина

СОДЕРЖАНИЕ

Хусий, первый друг Давидов, послан был Давидом к Авессалому противодействовать Ахитофелу, подававшему советы против Давида. Он, оставив Давида и притворись изменником, когда Авессалом требовал совета у него и у Ахитофела и Ахитофел предложил преследовать Давида, сказал: «Нет, не должно без достаточных сил гнаться за тем, кто сведущ в военном деле» – и этим словом спас Давида. Давид, спасенный как бы нечеловеческою помощью, воспевает за это благодарственную песнь Богу, приписав все благодеяния Ему, а не кому-либо из людей.

(2). Господи Боже мой, на Тя уповах. Поскольку не ожидаю спасения от человека, то, хотя и прекрасны слова Хусиевы, Ты спаси меня от настоящих врагов, но более всего от мысленного льва, уловляющего душу мою.

(5). Аще воздах воздающим ми зла. Представляет свою незлопамятность, прося за это милости у Бога. Да отпаду убо от враг моих тощ. Как победивший праведник уходит от врагов с полными руками, так побежденный грешник уходит от них тощ, ничего при себе не имея.

(6). Да поженет убо враг душу мою. Слова эти имеют такой смысл: пусть впаду в руки диавола, если я сделал что-либо из сказанного выше! И если сделал то или другое, то пусть не буду освобожден от греха прежде смерти.

(7). Вознесися в концах враг моих – т. е. между сильными из врагов моих, потому что концы означают укрепления. И возстани, Господи Боже мой, повелением, имже заповедал еси. Этими словами ясно благовествует о Богоявлении Спасителя.

(8). И сонм людей обыдет Тя. А этим ясно показывает веру Церкви в Него. И о том на высоту обратисяо том, т. е. о сонме. А словом: на высоту – дает разуметь или Честный Крест, на который Христос вознес грехи наши, или восхождение на небо. Ибо вниде, да явится лицу Отчему о нас (Евр. 9, 24).

(9). Суди ми, Господи, по правде моей. Снова просит спасти его от врагов, умоляя о милосердии тем, что ими сделано.

(11). Спасающаго правыя сердцем. Поскольку знаешь Ты помышления сердца нашего, то и испрашиваю поэтому помощи.

(12). Бог судитель праведен и крепок и долготерпелив. Этим изображает долготерпение в Боге, Который, если не совсем прощает, то отлагает наказание наше.

(14). Стрелы Своя сгораемым содела. Стрелами называет наказание, а под сгораемыми разумеет достойных огня.

(15). Се боле неправдою – это враг жизни нашей. Зачат болезнь, и роди беззаконие, т.е. замыслил и мысль свою привел в исполнение.

(16). Ров изры, и ископа и. Приготовив смерть Спасителю Христу, сам предается смерти.

8. (1). В конец, о точилех, псалом Давиду

СОДЕРЖАНИЕ

Сказано: в конец – потому что заключающееся в псалме пророчество должно было прийти в исполнение в конце веков. Ибо псалом говорит о Христе и о Церквях по вочеловечении, так как и Единородный именуется виноградною лозою, и верные – рождием. Если же иудей пытается утверждать, что псалом повествует вообще о человеке, то и в сем случае да будет известно, что покорено все человеку, потому что вочеловечился Сый во образе Божием. Раньше в подзаконном служении было одно предточилие, т. е. жертвенник в храме, по призвании же язычников – точил много, и это суть Церкви, собирающие плоды преуспевающих в благочестии.

(2). Господи Господь наш, яко чудно имя Твое по всей земли. Пророка приводит в изумление ведение имени Божия, данное людям. Ибо уже не одним только живущим во Иудеи ведом Бог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука
Выражение монашеского опыта
Выражение монашеского опыта

В этой книге собраны все изданные к настоящему времени в Греции сочинения знаменитого подвижника Святой Горы старца Иосифа Исихаста. Первые две части книги представляют собой исправленный перевод изданных ранее его писем (Старец Иосиф Афонский. Изложение монашеского опыта. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, 1998), в третьей части помещено его сочинение «Десятигласная духодвижимая труба» (Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, Спасо–Преображенский Валаамский монастырь, 2000).Перевод с греческого иеромонаха Симеона (Гагатика) (часть I‑II), Алексея Крюкова (часть III)*** Добавлена IV часть — ТОЛКОВАНИЕ НА «ДЕСЯТИГЛАСНУЮ ДУХОДВИЖИМУЮ ТРУБУ» монаха ИосифаЭто II часть книги «Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст»Свято–Троицкая Сергиева Лавра.Спасо–Преображенский Валаамский мужской монастырьг. Сергиев Посад, 2000Перевод на русский язык выполнен Алексеем Крюковым с греческого изданияὉ Γέροντας Ἰωσὴφ ὁ Ἡσυχαστής. Βίος. Διδασκαλία. "Ἡ Δεκάφωνος Σάλπιγξ''.«Старец Иосиф Исихаст. Жизнь и учение». Новый Скит, Святая Гора, 1986. ***

Старец Иосиф Исихаст

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика