Читаем Толкование на псалмы полностью

(24). Еще же и язык мой весь день поучится правде Твоей, егда постыдятся и посрамятся ищущии злая мне. Когда истреблены будут мысленные мои враги, и облекутся стыдом населяющие бездну, тогда, поскольку не будет уже препятствующего, буду хвалить Тебя, Владыко, неумолкающими песнопениями.

71. О Соломоне, псалом Давиду

СОДЕРЖАНИЕ

В настоящем псалме предуказуется пришествие Христово и призвание язычников. Надписывается же псалом: о Соломоне, потому что Христос есть истинный Соломон – миротворец, как сотворивый обоя едино и средостение ограды разоривый (Еф. 2, 14).

(1). Боже, суд Твой Цареви даждь. Определено Тобою, Отче, чтобы Единородный Сын Твой воссиял сущим на земле. Посему да будет приведено к концу древле определенное судом Твоим. И правду Твою Сыну Цареву. Сын, Который есть Отчая правда, именуется приемлющим правду по человечеству. Ибо Христос есть и Царь, и Сын Царев.

(2). Судити людем Твоим в правде. Ибо такова причина вочеловечения – судить преобладание над нами сатаны. Потому, исходя на распятие, Христос сказал: ныне суд есть миру сему; ныне князь мира сего изгнан будет вон (Ин. 12, 31).

(3). Да восприимут горы мир людем, и холми правду. Горами и холмами называет здесь евангельские силы, которые древле, по причине разлившегося всюду нечестия, не обитали на земле, и которым ныне повелено восприять мир со всеми людьми.

(4). Судит нищим людским. Нищими называет происшедших от отцов идолослужителей и обнищавших во всем добром, или вообще весь человеческий род. Ибо еси уклонишася, по изречению псалма (Пс. 13, 3). И смирит клеветника, – разумеет диавола.

(5). И пребудет с солнцем. Во веки, говорит, продлится царство Его. И прежде луны рода родов. Сей, воцарившийся в пришествие Свое над сущими на земле, есть и предвечный Зиждитель всяческих.

(6). Снидет яко дождь на руно – т. е. безмолвно, сказал же это по причине утаенного Его пришествия.

(7). Возсияет во днех Его правда. Ибо во время Его пришествия прекратятся все брани между народами. И множество мира, дондеже отымется луна. Такое множество мира будет в пришествие Его, что продлится до будущих времен, в которые солнце померкнет, и луна не даст света своего (Мф. 24, 29).

(8). И обладает от моря до моря. Говорит это, потому что все народы приняли веру в Него, и выражает этим, что возобладает вселенною до самых ее пределов. И поскольку пределом земли служат великие и неизмеримые моря, которым иные дают название атлантических, западного и восточного океана, то обладание вселенною справедливо означил окружающими ее отвне морями, что еще более уяснил следующий за сим стих.

(9). И врази Его персть полижут. До того покорятся Ему враги, что и не подумают о брани с Ним, почему, в переносном смысле изображены падающими на землю и чрез это выражающими свою покорность.

(12). Яко избави нища от сильна. От крайних, говорит, и до крайних пределов вселенной поклонятся Ему народы и цари, благодаря за то, что избавил их от преобладания сатаны.

(14). От лихвы и от неправды избавит души их, изглаживая данное ими против себя рукописание, и прощая задолжавшему и пятьюстами и пятидесятые. И честно имя Его пред ними. У всех будет чествуем и славим.

(15). И жив будет, и дастся Ему от злата Аравийска. Это сказано относительно к Ироду, посылавшему избить младенцев. Посему говорит, что не будет Он захвачен вместе с избиваемыми детьми. А слова: и дастся Ему от злата Аравийска – ясно означают дары, принесенные волхвами. И помолятся о Нем выну, Его именуя в молитвах и прося, чтобы чрез Него Отец сподобил даяния благ.

(16). Будет утверждение на земли – т. е. Церкви и вселенной, на версех гор – апостолов и пророков. Превознесется паче Ливана плод Его. Ливан есть Иерусалим, а плод Его – евангельское слово. Посему говорит, что евангельская проповедь будет выше служения подзаконного. И процветут от града Его яко трава земная. И этим опять означает Церковь, о которой написано: преславная глаголашася о тебе граде Божий (Пс. 86, 3).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука
Выражение монашеского опыта
Выражение монашеского опыта

В этой книге собраны все изданные к настоящему времени в Греции сочинения знаменитого подвижника Святой Горы старца Иосифа Исихаста. Первые две части книги представляют собой исправленный перевод изданных ранее его писем (Старец Иосиф Афонский. Изложение монашеского опыта. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, 1998), в третьей части помещено его сочинение «Десятигласная духодвижимая труба» (Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, Спасо–Преображенский Валаамский монастырь, 2000).Перевод с греческого иеромонаха Симеона (Гагатика) (часть I‑II), Алексея Крюкова (часть III)*** Добавлена IV часть — ТОЛКОВАНИЕ НА «ДЕСЯТИГЛАСНУЮ ДУХОДВИЖИМУЮ ТРУБУ» монаха ИосифаЭто II часть книги «Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст»Свято–Троицкая Сергиева Лавра.Спасо–Преображенский Валаамский мужской монастырьг. Сергиев Посад, 2000Перевод на русский язык выполнен Алексеем Крюковым с греческого изданияὉ Γέροντας Ἰωσὴφ ὁ Ἡσυχαστής. Βίος. Διδασκαλία. "Ἡ Δεκάφωνος Σάλπιγξ''.«Старец Иосиф Исихаст. Жизнь и учение». Новый Скит, Святая Гора, 1986. ***

Старец Иосиф Исихаст

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика