Читаем Толковый словарь живого великорусского языка полностью

ШИШИКАТЬ, -ся, шушукать, шептать, -ся. Шиш! тише, молчи, нишни! Фрыга, шиш на кокуй (т.е. фряг, фрязин, немец, пошел в свою слободу; им не позволялось оставаться ночью в городе, Москве, и поговоркой этой гоняли их, при закате солнца, как на насест). Шиш, ворона, пора на гнездо! Шиш, муха, не разбереди уха! поди прочь, не приставай.

ШИШЛЯТЬ и -ся, татар. копаться над чем, мешкотно делать.

ШКАДРОН м. южн. зап. эскадрон, швадрон, конная рота. | Шкадрон или шкадронная снасть, волжск. на расшиве: снасти, для укрепы мачты с боку и с кормы, морск. бакшаг и фардун.

ШКАЛИ ж. мн. морск. накладные брусья на мачты и реи, для скрепы.

ШКАЛИК, шкальчик м. кабачная мера вина, осьмушка, косушка. | Стаканчик со светильнею, налитый салом, для праздничного освещенья; а глиняная латка зовется плошкою. Шкальный, -личный, -ликовый, ко шкалику относящ.

ШКАЛЯТЬ кур. вор. (скалить), насмехаться, см. шкелить.

ШКАНДЫБАТЬ южн. хромать или ковылять, ходить прихрамывая. Шкандыба м. хромой, колча, колченогий.

ШКАНИТЬ вологодск. смеяться, насмехаться, лясничать (шкалять?). Шкан? костр. шип, в плотницкой работе.

ШКАНЦЫ м. мн. морск. часть верхней палубы, от кормы или от юта, до фокмачты; это самое почетное место с правами присутственного; правые шканцы служат местом для правящего вахтой и для командира. Шканечный, к ним относящ.

ШКАП и шкаф м. немецк. род ящика стойком, с затворами, с полками или вешалками и пр. Платяной шкап, для одежи; посудный, судник, посудник, поставец; буфетный и пр. От серебра шкапы ломятся. Хозяйка со двора, горничные по шкапам. Письменный стол со шкап(ф)иками, шкап(ф)чиками. Дрянной шкап(ф)ишка. Книжный шкап(ф)ища до потолка. Шкап(ф)ные полки. Из подмосковных крестьян есть особые шкапники. Была жила мышь шкапница (вор), да попалась.

ШКАПА ж. южн. зап. лошадь; плохая, изнуренная лошаденка, кляча. Шкаповы чеботы, коневьи, из шкаповины.

ШКАТ м. шкаты мн. морск. род леек, для окачиванья корабля снаружи, со шлюпок. | Шкат? симб. весь приход с причтом?

ШКАТОРИНА ж. морск. край, кромка паруса, обшитая веревкой.

ШКАТУЛКА ж. франц. -лочка, искажен. шкатунка, ларчик, баульчик, укладочка, подручный ящичек разн. вида, денежный, с письменным прибором и пр. -льный, -лочный замок.

ШКАФУТ м. морск. часть верхней палубы вдоль борта, между средними мачтами. Шкафутный трап, лесенка.

ШКВАЛ м. морск. набег, налет, удар, полоса, порыв внезапного и сильного ветра, который вскоре пробегает дальше; беломорск. торок и торон: шквалистый ветер, неровный, порывчатый, полосами, голмянами.

ШКВАРИТЬ что. южн. малорос. вологодск. пряжить, жарить; | жарко топить; | бить, сечь; ушкварить. ударить. -ся, страдат. и возвр. по смыслу. Пусть сало еще пошкварится, топится. Баню жарко нашкварили. Что шкваришь лошадь, то и едешь. Шкваренье длит. шквара, шкварка, действ. по знач. глаг. | Шквара, шкварка, шкварина, шкварь (нем. Schwarte?) ж. вытопки, подонки, ошурки, негодные остатки, по вытопке сала, ворвани. Тюленья шквара идет еще под жем. | Скипелая окалина, при калке и ковке, и при плавке металлов. | Стекловаренное пережженное стекло, от потека дойниц и проплеска, которое опять в плавь. | Шквара и шквира южн. новорос. зимняя непогода. | Летняя шквара, невыносимый зной. | *Шквара, народ выжига, шваль, сволочь негодяев. Шкварное сало, дурное, сибирское, мыльное третьего разбора. Шкварок м. калужск. ломоть свиного сала; | пск. сверчок, от сходства звуков: шкварчать, шипеть на огне с треском, как сало. Шквериться пск. тайком, тихонько шалить?

ШКВОРЕНЬ, ошибочно см. шворень.

ШКВЫРА ж. южн. малорос. мятель, вьюга.

ШКЕВЕНЬ м. новг. нос лодки, судна, искажен. морск. штевень.

ШКЕЛИТЬ смол. шкилять и шкалять, кур. вор. шкули(я)ть зап.. шкуни(я)ть симб. вологодск. трунить, ащеулить, скалить зубы; насмехаться; шкель, шкельник м. зубоскал, ащеул, насмешник; шкеля ж. шкели и шкильки, мн. шутки, насмешки, для одураченья кого; колкости, шпеньки. У нас свои шкели пазуху объели. Подгинать шкильки, кур. зубоскалить. | Шкулить (то и др. от скула) смол. копить деньги скупо, тайком. Шкуль м. зап. твер. кошель, гамза; | скряга, денежный скупец. | Бабка, козна, шляк.

ШКЕНТЕЛЬ м. морск. короткий конец, веревка, на которой висит что-либо, и пр. блок, тали.

ШКЕРДА, скерда, растенье Crepis sibirica.

ШКЕРЫ ж. мн. шхеры и шеры, шведск. островитый берег, морское прибережье, густо усеянное островками, с тесными проливами, проранами. Шкерная флотилия финского берега. Шкербот, плоскодонное, шкерное перевозочное судно. Шхертросы м. мн. морск. тросы, закладываемые в помощь вантам накрест, они же и шк(х)ерванты.

ШКИВ м. морск. шкиф, аюша арх. кружек, колесцо, каток в блоке или вставленный на оси в проеме. Шкивная бороздка, по которой ходит снасть. Есть блоки одношкивные, двух- и трех- шкивные. | На Волге шкивом зовут блок (векошку, калитку), либо шпиль, ворот, баран. | У гранильщиков, шкив, плоский кружек из камня.

ШКИВИДОР м. арх. артельшик, промышляющий укладкой корабельных грузов. -дорная артель.

ШКИЛЕК м. ниж.-кин. четверть души, осьмая часть тягла, землею и повинностями (шкиль?).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии