Читаем Толковый Типикон. Часть I полностью

64. Lange I. Theologisch-homiletisches Bibelwerk. Braune L. Die Korinther-Briefe, Biel. u. Leipz, 1876. S. 199.

65. 1 Сол. 5:19, 20.

66. 1 Ин 4, 1.

67. Еф 4, 11, 2 Тим 4, 5. Богдашевский, Посл. Ефес. 538.

68. Голубев М. Обозрение послание св. ап. Павла к Коринфянам, т. I, Спб. 1861, стр. 212. Объяснение взято из св. Златоуста. Бес. на 1 Кор 12, 28.

69. Лебедев, Дух. др. вс. ц. 23.

70. Иак 1, 3.

71. Osiander, Commentar üb. 1 Brief an die Korinther, Stutg. 1847: V. Hoffman, Die Heilige Schrit II, 2, 1864.

72. Цитаты у Harnack и Hebhardt, Texte und Untersuchungen, B. 2. H. 1, 1884, S. 135–136.

73. Игн. к Еф 2. Дион. Прп. 4. Лебедев, Дух. др. вс. ц. 9.

74. Лебедев, Дух. др. вс. ц. 8.

75. cр. 1 Кор 12, 9–10 со ст. 28, где уже не упоминается дар веры.

76. Иоанн Златоуст. Бес. на 1 Кор 12, 10.

77. Евсевий, Цер. ист. V, 7. Ирин. Прот. ер. II, 31.

78. Ориг. Прот. Цел. I, 2, 46–47.

79. Голубев, Обозр. Посл. Кор. 209.

80. «Учение 12 апостолов», гл. 10.

81. cр. 2 Кор 8, 19. Игн. к Филад. 10, Смирн. 11.

82. Уч. 12 ап. 15. Ср. Климент Римский. 1 Кор 44: «почитаем несправедливым лишать служения епископов».

83. cр. Деян 13, 2 и выше стр.

84. Деян 2:4, 11, 13.

85. Деян 10, 44; 19, 6.

86. Lange-Braune, D. Kor.-Br. 235.

87. 1 Кор 14, 4, 5. 12, 16.

88. 1 Кор 14, 14, 15.

89. 1 Кор 14, 16.

90. 1 Кор 14, 2.

91. 1 Кор 14, 14, 15, 16.

92. 1 Кор 14, 28.

93. 1 Кор 12, 10, 30.

94. 1 Кор 14, 13.

95. 1 Кор 14, 4.

96. 1 Кор 14, 10.

97. Иуст. Апол. 1, 9. Ирин. Прот. ер. I, 6. Тер.. Прп. Марк. 5. Ориг. на Исх 13, 2. О мол. 2, на посл. к Рим. 7, 6. Кир. Иер. Огл. 17, 16. Иоанн Златоуст. на 1 Кор бес.29. Григ. Богосл. Сл. 41, на Пятидесятницу. Августин. Сл. 5, на Пятидесятницу. Близко к этому мнение Ляйтфута, что в Коринфе языкоговорение состояло в чудесной способности говорить на древнем еврейском языке, тогда уже не употреблявшемся (Ligthfoot, Horae hebraicae et talmudicae in ep. priorem ad Corinthios, Opera, 917 sq).

98. Billroth. Commentar zu den Briefen des Paulus an die Korinther, Leipz. 1833, по Lange 200.

99. Аристотель, De arte poeticac. 21. Гален, Exeges. glossar. Hippocr. prooem. Квинтилиан. Inst. orat. 1, 8.

100. Bleek. в Theol. Studien und Kritiken. 1829, S. 17 f.

101. Eichhorn в Allgemein. Biblioth. der biblischer Literatur I, 91 f. и др.

102. Wieseler в Theol. Stud. und Krit. 1838, 378 f.

103. Edwards, A. Commentary of the first epistle to the Corinthians, Lond. 1884, p. 319.

104. У Поллукса, греч. музык. Phetis, Histoire de la musique, t. IV, p. 281. Фивейский. Духовные дарования, 45.

105. У Аристоксена, Плутарха и др. Там же.

106. Плутарх. De musica 36.

107. 1 Кор 12, 31.

108. У Аристоксена и Плутарха. De def. оrac. Phetis III, 46. Фивейский 99–100.

109. Деян 2, 4; слав. и рус. провещевати.

110. Ирин. Прот. ер. III, 17, 2.

111. Аристотель. Probl. Фивейский 47.

112. К этому мнению склоняются Schultz, Die Geistesgaben и особенно Фивейский, указ. соч.

113. Еф 5, 19; Кол 3, 16.

114. Godet F. Kommentar zu dem ersten Briefe an die Korinther, нем. пер. Wunderlich. Hannov. 1886, S. 178.

115. Августин. Исповедь X, 33.

116. 1 Кор 12:10, 20, 30; 13, 1; 14:2, 4–6, 13–16, 26, 27, 28, 39.

117. Мищенко Ф. Речи св. ап. Петра в кн. Деяний Апост. Киев, 1907, стр. 70.

118. Godet 117.

119. Там же 178.

120. Zahn Fh. Kommentar zum Neuen Testament. Bachmann Ph. Der 1 Brief des Paulus an die Kprinther, Leipz. 1904. S. 390.

121. Oracula magica Zoroastris cum scholiis Plethonis et Psellii, ed. Opsopaeus Paris 1907, S. 70 f. Heinrici 380.

122. Ориг. Пр. Цел. 18.

123. Феод. на 1 Кор 13, 1.

124. Рим. 8, 15.

125. Рим. 8, 26.

126. 1 Кор 14, 13.

127. Муретов М. Пророчество и языкоговорение, как знамение для верующих и неверов. // Бог. Вест. 1904, 7–8; беснуетеся, μαίνεσθε (1 Кор 14, 23) автор понимает в смысле религиозного экстаза.

128. 1 Кор 14, 25.

129. 1 Кор 14, 32.

130. 1 Цар 10, 4 и д. 19, 20 и д.

131. Евсевий, Церк. Ист. X, 7, 11, Тертуллиан, Adv. Valent. 1.

132. Ирин. Прот. ер. V, 6, 1. Heinrici 381.

133. Уч. 12 ап. 9.

134. 1 Кор 16, 22.

135. Вот эти объяснения: ап. Павел хотел арамейское противопоставить еллинской гордости мудростью и красноречием (св. Злат. блж. Феоф.); усилить свою угрозу или намекнуть на своих юдаистических противников в Коринфе (Гофман, Гейнрици); удостоверить подлинность послания, написав это слово своею рукою (Бильрот, Рюккерт); это почему-нибудь памятное слово из посещения ап. Павлом Коринфа или пароль христиан (Эвальд); это был штемпель ап. Павла на послании, впоследствии списывавшийся греч. буквами (Годэ).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)

Людям кажется, что они знают, что такое духовное, не имея с этим никакого контакта. Им кажется, что духовное можно постичь музыкой, наукой или какими-то психологическими, народными, шаманскими приемами. Духовное же можно постичь только с помощью чуткого каббалистического метода вхождения в духовное. Никакой музыкой, никакими «сеансами» войти в духовное невозможно. Вы можете называть духовным то, что вы постигаете с помощью медитации, с помощью особой музыки, упражнений, – но это не то духовное, о котором говорю я. То духовное, которое я имею в виду, постигается только изучением Каббалы. Изучение – это комплекс работы человека над собой, в результате которого на него светит извне особый свет.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука