Читаем Толстой (СИ) полностью

Начнем. В 1844 году Лев Толстой сдает вступительные экзамены в Казанский университет на восточное отделение. По статистике и истории – единицы, пятерки по французскому и немецкому, латынь – двойка, русская словесность – четыре. Недавно выученные азы арабского и татарского языков сданы с блеском. Толстой поступает, но учится катастрофически плохо. Его досуг составляют «взрослые» занятия, развращающие ум и сердце. Как он потом напишет в «Исповеди»: «Я всею душой желал быть хорошим, но я был молод, у меня были страсти… Всякий раз, когда я пытался выказывать то, что составляло самые задушевные мои желания: то, что я хочу быть нравственно хорошим, я встречал презрение и насмешки; а как только я предавался гадким страстям, меня хвалили и поощряли…» Уже тогда возник внутренний конфликт – размышлял Лев Николаевич об одних вещах, а делал, увы, другие. К примеру, Толстой тогда не верил в Бога, в Казани он перестал ходить в церковь, молиться, держать пост. Как объясняет он сам, «сообщенное мне с детства вероучение исчезло во мне». Но когда пришла пора сдавать экзамен, он искренне молился, чтобы выдержать его. Подобная противоречивость наблюдалась практически во всем – во времяпровождении, личной жизни, учебе. В результате отучившись кое-как год – тяжело давался арабский язык – он, увлекшись лекциями преподавателя-юриста Мейера, переходит на юридический факультет, где учится еще два года, и это опять ни к чему не приводит. Лев Николаевич, имея великолепные умственные способности, отличную память, не испытывает желания учиться по университетской программе. Это снова из «области несвободы и связанных рук». Потому что все необходимые ему предметы, языки и т. д. он впоследствии быстро и результативно изучает дома.

Толстой считался странным, он был угловат, стеснителен, весь в своих мыслях, да и внешность была «неказистой». В своем кругу Льва называли Философом за его пристрастие к размышлениям. В нем удивительным образом сочетались пороки и тяга к нравственной чистоте. В четырнадцать лет братья привели его в публичный дом, на своего рода ритуал посвящения. Когда все совершилось, он рыдал, одеваясь, ему было не по себе, нечисто и неприятно, но это разбудило в нем любострастие. «Мне не было внушено никаких нравственных начал – никаких…»

Дневники Толстой стал вести с 1847 года. Первая запись гласила: «Вот уже шесть дней, как я поступил в клинику… Я получил гонорею, понимается, от того, от чего она обыкновенно получается…» Необычное начало, должна заметить. Но далее он поясняет, что «больничное одиночество оказывается необходимо ему, чтобы оглядеться, вдуматься в себя и для этого на какое-то время выбраться из потока привычного существования, который подхватив, увлекает его». Вроде бы желание изменить свою жизнь в иную сторону, но Лев Николаевич еще не раз побывает в больнице со «стыдной» болезнью. В той же записи Толстой поясняет, что «беспорядочная жизнь, которую большинство светских людей принимают за следствие молодости, есть не что иное, как следствие раннего разврата души». Здесь же Толстой разрабатывает для себя программу развития. Определяет для себя шесть правил для работы над анализом (задание от преподавателя по праву) «Наказа» Екатерины:

«1) что назначено непременно исполнить, то исполняй, несмотря ни на что,

2) что исполняешь – исполняй хорошо,

3) никогда не справляйся в книге, ежели что-нибудь забыл, старайся сам припомнить,

4) заставь постоянно ум твой действовать со всею возможною силою,

5) читай и думай всегда громко,

6) не стыдись говорить людям, которые тебе мешают, что они мешают; сначала дай почувствовать, а ежели он не понимает, то извинись и скажи ему это». Я уверена, что эти правила можно использовать и в нашей современной жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное