Читаем Том 1 полностью

Мы хозяина, кажется, утомили…Пора уезжать — бьют часы на камине.Надо встать и проститься,                                 и долгие миливновь считать на английской зеленой равнине.Нас сначала сюда                         и пускать не хотели,мы уже тут встречались с подобными штуками:«Мистер Шоу не сможет»,                               «Мистер Шоу в постели»так гласил их отказ,на машинке отстуканный.Но потом            вдруг по почте —                                   письмо от рукис приглашеньем,                       со схемой,                                    как ехать получше нам,с тем особым педантством,с каким в этих случаяхпишут великие старики,зная цену себе, но, от многих в отличие,не меняя привычек с приходом величия.И вот мы доехали —                           за три часа —от дымного Лондона                         до этого домика,где на полках, как мертвых друзей голоса,собрались порыжелые, старые томики,где усопший давно                            девятнадцатый векеще бродит по тихим коврам в кабинетеи стоит у камина                       седой человек,самый старый писатель                                на целой планете.Он и сам —               на столетье чем-то похожий.И конца ему нет —                          такой он высокий.Голубые глаза                    и веселые щеки,сто лукавых морщинок на старческой коже.Шевеля над улыбкой усами добрыми,отбросив привычной иронии стрелы,он смотрит на нас                         глазами, которымина родину нашу                      когда-то смотрел он;они все мягче,                    добрее,                               шире,как будто теплом ее дальним лучатся.Наверное, здесь,                        в им осмеянном мире,такими          глаза его видят не часто!Он вспоминает,                     как ехал в Союз,репортеров                ответом                           огрев, как плетью:чтоб там,            только там                            отметить своюдату       семидесятипятилетья!И как,        если он                   доживет до ста лет(он смягчает улыбкою эту дату),он снова в страну нашу                                 купит билет,как в юности,                   в семьдесят пять, когда-то.И снова уедет,                    хлопнувши дверью,в наш        не напичканный шутками горькими,в наш новый мир,                         в который он веритчем дальше,                  тем с меньшими оговорками.Он говорит о Стране Советовс такой          на него непохожей                                     нежностью…Он совсем не насмешлив сегодня,этот      старик,знаменитый своей насмешливостью.В этот дом,                где гости                             давно не бывали,мы пришли не писателями,                                      не поэтами,наших книг не читал он,                                     и знал нас едва ли,и позвал нас к себе                            совсем не поэтому:он нас звал,                  чтоб глаза                                 перед смертью увиделив этом мире злодейств,                                чистогана                                              и прибылейДвух       другой половины земли                                          представителей,двух советских людей,                                кто б они ни были.И поэтому             пусть нам будет простительно,что старик                провожать нас                                     идет к воротам,словно целый народ                              был его посетителем —и он       прощается с этим народом.Как ни просим, ни молим его мы, двое,напрасны наши все уговоры.Под дождем,                  с непокрытою головою,упрямой походкой                          идет через двор он,бурча, что это — ирландский обычай,что погода здесь                        бывает и хуже,и сердито носами ботинок тычаво все попадающиеся лужи.У самых ворот,                     пресекая споры,нагибается,                 нас отстранив руками,вынимает из гнезд                          два толстых запораи ногою сдвигает                         приваленный камень.Нам вовсе не до того,                               чтоб гордиться.Мы знаем одно лишь чувство простое:мы спешим уехать,                          чтоб простудитьсяон не успел,                  под дождем тут стоя.Но он,         как будто его не трогаетни этот дождь,                     ни мартовский ветер,выходит за нами вслед на дорогу,словно остался                      один на свете,словно о чем-то                       еще жалея,словно что-то                      договорить осталось…Никогда не забуду этой аллеи,длинной, как жизнь,                             одинокой, как старость.Не забуду, как, выехав к повороту,мы увидели                 с нежностью                                   и печалью,как все еще                  стоит у ворот он,высоко          руку                  подняв на прощанье.1954
Перейти на страницу:

Все книги серии К.М.Симонов. Собрание сочинений

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия