Заключительный эпизод «Записок…» является переработкой очерка «Первая встреча» (1836), или – по первоначальному заглавию – «Германский путешественник» (1834). Об отношении Герцена к Гёте и связанной с этим проблематике см. комментарий к «Первой встрече». Перерабатывая «Первую встречу», Герцен заменил «германского путешественника» поляком Трензинским. В творчестве Герцена Трензинский – скептик и «лишний человек», до известной степени предшественник Бельтова; но Трензинский прежде всего практическая натура, сломленная объективной невозможностью деятельности. Знаменательно, что Огарев увидел в скептицизме, иронии, горькой резиньяции Трензинского форму перехода от романтического к реалистическому мировоззрению, о чем писал в 1842 г. Герцену («Русская мысль», 1889, № 11, стр. 6). Одним из основных, исходных положений материалистической философии зрелого Герцена является требование перехода теории в практику, «одействотворение». Это требование намечается уже в раннем творчестве Герцена; в «Первой встрече» его высказывал «германский путешественник». В «Записках…» оно уже передано «нашедшему тетрадь», чьи суждения воспринимаются читателем как авторские суждения. В последних строках «Записок…» автор даст критическую оценку скептицизму Трензинского и осуждает немецкое идеалистическое мышление за отрыв от практической жизни, от конкретной действительности. В 1864 г. в четвертом из «Писем к будущему другу» Герцен, вспоминая работу над «Малиновскими» главами «Записок…», отметил, что он в Трензинском «не думая, не гадая, сделал портрет Чаадаева». Однако в том же 1864 г. в письме к дочери Герцен разъяснил, что сходство между Трензинским и Чаадаевым не следует понимать буквально, что Трензинский не портрет, но художественное обобщение.
Напечатаны в «Отечественных записках» в последней книжке 1840 и первой 1841
. – В лондонском издании 1862 г. это указание помещено после заглавия, в скобках. Герцен ошибся: вторая часть «Записок одного молодого человека» была опубликована не в первой, а в восьмой книжке ОЗ 1841 г.Твое предложение, друг мой…
– Обращение к Н. А. Захарьиной, побуждавшей Герцена писать автобиографию.…подольется вешняя вода и, смоет с мели мою барку
. – Надежды на освобождение из ссылки.…«из Ахиллеса стал Омиром».
– Не совсем точная цитата из басни Крылова «Лев и комар». Омир – Гомер.«Каждый человек, – говорит Гейне, – есть вселенная…».
– Неточный перевод цитаты из «Путевых картин» Гейне (ч. III. Путешествие от Мюнхена до Генуи, гл. XXX).…тело, крепости которого удивлялся Гамлет
…– Подразумевается монолог Гамлета из второй сцены 1-го действия.«Ihr naht euch wieder, schankende Gestalten…»
– начальные строки из «Посвящения» к «Фаусту» Гёте.…встречусь с ним
…– с Огаревым.«старый дом»
– дом И. А. Яковлева в Б. Власьевском пер. в Москве, ныне не существующий. В этом доме Герцен жил с 1824 по 1833 г. Вторую строку приведенной им строфы стихотворения Огарева «Старый дом» Герцен процитировал неправильно, она читается: «Дружба светлая выросла там».…и с тобою, мой ангел, встречусь я на кладбище…
– Имеется в виду памятная для Герцена прогулка с Н. А. Захарьиной по кладбищу близ Ходынского поля. Встреча эта произошла 20 июля 1834 г.; в ночь на 21 июля Герцен был арестован.…m-me Proveau… она же Лизавета Ивановна
– жена француза садовника, бонна Герцена.…одна богомольная старушка
…– М. С. Макашина, проживавшая у тетки Герцена, княгини М. А. Хованской.…дядюшка
– Лев Алексеевич Яковлев.…с тех пор я выучился по толкам…
– Читать по толкам – архаическое выражение, означающее: читать не по складам, а бегло.…народные сцены времен федерации.
– Герцен, очевидно, имеет в виду знаменитый праздник федерации (национальное объединение революционной Франции), состоявшийся 14 июля 1790 г. на Марсовом поле в Париже.…мусикийское играние
– Герцен иронически употребляет название музыки, заимствованное у древних греков.…10 августа…
– 10 августа 1792 г. во Франции была низвергнута королевская власть.«Les Incas» dе Marmontel.
– Инками назывались цари Перу, где происходит действие этого романа Ж.-Ф. Мармонтеля.Яков Игнатьевич
– Бакай, лакей в доме И. А. Яковлева. Стр. 266…томы Лафонтена… – Речь идет о произведениях немецкого писателя Августа Лафонтена.«Письмовник» Курганова.
– Анекдот из «Письмовника» Курганова Герцен приводит неточно.