…во время старорусского бунта.
– В 1831 г. вспыхнуло восстание в военных поселениях, расположенных в районе Старой Руссы. Толчком к восстанию послужила холерная эпидемия; солдаты, убежденные в том, что начальство их морит умышленно, убивали врачей.…готовых за билет час целый толковать…
– Учителя, дававшие уроки на дому, получали особые «билеты», по которым им потом выдавалась плата.…прочитавши в Гейме, изданном Титом Каменецким…
– В основу изданного Каменецким учебника географии для детей «Краткое всеобщее землеописание…» было положено руководство профессора И. Гейма. Каменецкий утверждал, что Австралия является группой островов.…в Шрекке
…– Имеется в виду «Всемирная история для детей», составленная В. Шрекком.…Софья Павловна Фамусова совсем не параллельно развивалась с нашей литературой…
– Приведенный Герценом в сокращении текст в «Горе от ума» читается так: Чацкий. <…> Вы помните? вздрогнём, что скрипнет столик, дверь… София. Ребячество! Чацкий. Да-с, а теперь, / В седьмнадцать лет вы расцвели прелестно,/ Неподражаемо <…> (д. I, явл. 7). – Герцен, невидимому, хотел сказать, что николаевская реакция не способствовала расцвету литературы.…бездушная поэма Буало…
– «Art po'etique» Буало представляло робой облеченный в стихотворную форму свод эстетических норм и правил поэтики французского классицизма XVII в..…ватага Карла Моора увела меня надолго в богемские леса романтизма.
– В «Разбойниках» Шиллера Карл Моор и его ватага обретаются в лесах Богемии (Чехии).…«Jetzt mit des Zurkers…»
– Цитата из «Punschlied» Шиллера.…родственница, приезжавшая из Владимирской губернии…
– Речь идет о «корчевской кузине» Т. П. Кучиной, по мужу Пассек. На самом деле она приезжала не из Меленок Владимирской губернии, а из Корчевы Тверской губернии.…Петрозилиусову поэму «О фарфоре…»
– Это произведение И.-Б. Петрозилиуса, помощника библиотекаря Московского университета и автора торжественных од, неизвестно.…Роландом Роландини… – Герцен умышленно спутал имя Роланда, героя французского рыцарского эпоса, с именем Ринальдо Ринальдини, центральным персонажем одноименного романа о «благородном разбойнике» немецкого писателя Х.-А. Вульпиуса.
…советовал ей, на зло Буало, называться Toinon
…– Буало в «Искусстве поэзии» протестовал против употребления в высокой поэзии «простонародных» имен.…элемент~жанлисовски-моральный
…– Подразумеваются сентиментально-нравоучительные произведения французской писательницы XVIII – начала XIX в. Ф. Жанлис.«Gaudeamus igitur…»
– Начало известной студенческой песни, особенно распространенной среди немецкого студенчества.«И я в Аркадии родился!» – Первая строка стихотворения Шиллера «Resignation» («Auch ich in Arkadien geboren…»).
Нельзя перескочить через термин
т. е. нельзя нарушить закономерности исторического развития (в логике терминами называются понятия, входящие в посылки умозаключения).«Влившися в море, она назад из него не польется»
. – Неточная цитата из III главы «Ундины» Жуковского. Стр. 278…«Туда, туда!» («Dahin, dahin!»). См. выше, примеч. к стр. 55.…городки
– Даль, в числе других значений этого слова, дает и следующие: «выкружка, зубец в узоре, вышивке, в оборке, подзоре и проч.; ныне фестон» (изд. 1935 г., т. 1, стр. 391). У Герцена речь идет о выдранных листах, от которых должны были остаться зубцы, бумажные фестоны.Плутус
– в первоисточнике «Пултус» (повидимому, опечатка). В повести «Елена» кличка собаки – Плутус.он
– Огарев.«Ты уехал, Рафаил ~ не откликается мне»
. – Цитата из «Философских писем» Шиллера (первое письмо Юлия к Рафаилу). В ответ Огареву Герцен цитирует лирический набросок Карамзина, напечатанный в 1-й книжке «Аглаи» под названием «Цветок на гроб моего Агатона».…В деревне…
– Герцен пишет о своем пребывании летом 1829 г. в подмосковном имении отца – Васильевском.…кто, бишь, в-третьих
…– Герцен намекает здесь на цензуру.Розенкранцева «Психология»
. – Имеется в виду «Psyhologie oder Wissenschaft von subjectiven Geist», изданная в 1837 г. немецким гегельянцем К. Розенкранцем.…впалые щеки старца ~ и другие слезы
…– Герцен вспоминает прощание с отцом и с Н. А. Захарьиной.Плано Карпини, например, рассказывает свое путешествие…
– См. выше, на стр. 498, комментарий к «Письму из провинции».