Читаем Том 1. Стихотворения полностью

Младой францисканец безмолвно сидит,Объятый бесовским волненьем.Он книгу читает, он в книге чертит,И ум его полон сомненьем.И кажется тесная келья емуУнылей, угрюмее гроба,И скучно, и страшно ему одному,В груди подымается злоба.Он мало прожил, мало знает он свет,Но чудные знает преданьяО страшных влияньях могучих планет,О тайнах всего мирозданья.Но все опостылело в жизни емуБез горя и радостей света.Так в небе, внезапно прорезавши тьму,Мелькает златая комета,И, после себя не оставив следа,В пространстве небес исчезает,Так полная сил молодая душаБесплодно в стенах изнывает.Младой францисканец безмолвно сидит,Главу уронивши на руки,Он книгу отбросил и в ней не чертит,Исполнен отчаянной муки.«Нет, полно, — вскричал он, — начну жить и я,Без радостей жизнь да не вянет.Пускай замолчит моей грусти змеяИ сердце мне грызть перестанет.Бегу из монашеских душных я стен,Как вор, проберуся на волю,И больше, о нет, не сменяю на пленСвободную, новую долю».

II

Суров инквизитор великий сидит,Теснятся кругом кардиналы,И юный преступник пред ними стоит,Свершивший проступок немалый.Он бегство затеял из монастыряИ пойман был с явной уликой,Но с сердцем свободным, отвагой горя,Стоит он, бесстрашный, великий.Вот он пред собраньем ведет свою речь,И судьи, смутяся, робеют,И стража хватается гневно за меч,И сам инквизитор бледнеет.«Судить меня смеют, и кто же — рабы!Прислужники римского папыНадменно и дерзко решают судьбыТого, кто попался им в лапы.Ну что ж! Осудите меня на костер,Хвалитеся мощью своею!Но знайте, что мой не померкнется взор,Что я не склоню свою шею!И смерть моя новых борцов привлечет,Сообщников дерзких, могучих;Настанет и вашим несчастьям черед!Над вами сбираются тучи!Я слышал: в далеких германских лесах,Где все еще глухо и дико,Поднялся один благородный монах,Правдивою злобой великий.Любовию к жизни в нем сердце горит!Он юности ведает цену!Блаженства небес он людям не сулитЗемному блаженству в замену!А вы! Ваше время давно отошло!Любви не вернете народа.Да здравствует свет, разгоняющий зло!Да здравствует наша свобода!Прощайте! Бесстрашно на казнь я иду.Над жизнью моею вы вольны,Но речи от сердца сдержать не могу,Пускай ею вы недовольны».

<Не позднее 1903>

«Вам, кавказские ущелья…»

Вам, кавказские ущелья,Вам, причудливые мхи,Посвящаю песнопенья,Мои лучшие стихи.Как и вы, душа угрюма,Как и вы, душа мрачна,Как и вы, не любит шума,Ее манит тишина.Буду помнить вас повсюду,И хоть я в чужом краю,Но о вас я не забудуИ теперь о вас пою.

<Не позднее 1903 >

Перейти на страницу:

Все книги серии Н.С.Гумилев. Сочинения в трех томах

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия