Читаем Том 1. Стихотворения полностью

Стихотворение навеяно двухнедельным пребыванием Толстого в имении его дяди, министра уделов гр. Л. А. Перовского.

«Солнце жжет; перед грозою…»*

Влюбленный бог— бог морей Посейдон (греч. миф.).

«Войдем сюда; здесь меж руин…»*

Строка 17-я осталась недописанной. О герое этого стихотворения — караимском раввине и ученом С. А. Бейме (1817–1867) — Толстой отзывался как об «одном из образованнейших и приятнейших людей» (письмо к Н. М. Жемчужникову от 28 ноября 1858 г.).

Талмуд— свод основанных на схоластическом толковании Библии правил и предписаний, регламентировавших религиозные, правовые отношения и быт верующих евреев.

Каббала— средневековое еврейское мистическое учение.

«Если б я был богом океана…»*

Циана— декоративное растение из семейства лилий.

«Что за грустная обитель…»*

Через три года строка «Ходит маятник, стуча» и некоторые другие детали вошли в стихотворение Я. П. Полонского «Сны. IV».

«Острою секирой ранена береза…»*

Написано, по всей вероятности, под впечатлением пребывания у матери в Красном Роге летом 1856 г. и вызвано недовольством последней его связью с С. А. Миллер. О переживаниях Толстого говорит в своих воспоминаниях бывший в это время в Красном Роге его двоюродный брат Л. М. Жемчужников.

«Когда кругом безмолвен лес дремучий…»*

Вариации на мотивы стихотворения Гете «Nahe des Geliebten» («Близость любимого»).

«Тщетно, художник, ты мнишь, что творений своих ты создатель!..»*

«Очень странно развивать теорию в стихах, — писал Толстой жене 6 октября 1856 г., - но я думаю, что это мне удастся. Так как этот сюжет требует много анализа, я выбрал гекзаметр — самые легкие стихи… а вместе с тем это стихотворение дает мне много труда, — так легко впасть в педантизм». Через два месяца поэт признался ей, что любит это стихотворение, «несмотря на его genre».

Фидий(ок. 490–430 гг. до н. э.) — гениальный греческий скульптор, одним из лучших произведений которого считалась статуя Зевса.

Слеп, как Гомер, и глух, как Бетховен. — По преданию, творец «Илиады» и «Одиссеи» был слеп; в античном искусстве его всегда изображали слепым старцем. Л. Бетховен в годы расцвета своего гения почти полностью лишился слуха.

Б.М. Маркевичу*

Б. М. Маркевич(1822–1884) — реакционный писатель и публицист, сотрудник изданий Каткова, приятель Толстого, который, однако, не разделял многих взглядов Маркевича.

«И у меня был край родной когда-то…»*

Вариации на мотивы стихотворения Г. Гейне «Ich hatte einst ein chones Vaterland…» из цикла «На чужбине».

Но гром умолк; гроза промчалась мимо. — По-видимому, речь идет о Крымской войне.

«Господь, меня готовя к бою…»*

В первых строках, как и в стихотворении «Меня, во мраке и в пыли…», явственно ощущается воздействие «Пророка» Пушкина; имеются в них и словесные заимствования. Иным является, однако, общий облик поэта и поворот темы во второй половине стихотворения («Но непреклонным и суровым // Меня господь не сотворил» и т. д.).

«Не божиим громом горе ударило…»*

Строки 5–6 ср. со стихотворением А. А. Дельвига «Не осенний частый дождичек…» (в песенном бытовании: «мелкий дождичек»).

«Ой, честь ли то молодцу лен прясти?…»*

Кичка— старинный головной убор замужней женщины.

Приказ— казенное учреждение.

Приказы— учреждения в Московской Руси, в ведении которых находились отдельные отрасли управления.

«Ты неведомое, незнамое…»*

Конец стихотворения ср. со строками народной песни:

У дородного добра молодцаМного было на службе послужено,На печи было в волю полежано… и т. д.

Фомина неделя— первая неделя после пасхальной (светлой).

«Он водил по струнам; упадали…»*

Написано, по всей вероятности, вскоре после знакомства со скрипачом Кизеветтером, который произвел большое впечатление и на Л. Н. Толстого и послужил прототипом для его Альберта (героя одноименной повести).

Жженка— напиток, приготовляемый из зажженного коньяка или рома с сахаром, фруктами и пряностями.

«Двух станов не боец, но только гость случайный…»*

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже