Читаем Том 1. Стихотворения полностью

Месяц Травный*, нахмурясь, престол свой отдал Изоку;Пылкий Изок* появился, но пасмурен, хладен, насуплен;Был он отцом посаженым у мрачного Грудня*. Грудень, известно,Очень давно за Зимой волочился; теперь уж они обвенчались.С свадьбы Изок принес два дождя, пять луж, три тумана(Рад ли, не рад ли, а надобно было принять их в подарок).Он разложил пред собою подарки и фыркал. Меж тем собиралсяТихо на береге Карповки* (славной реки, где не водятся карпы,Где, по преданию, Карп-Богатырь кавардак по субботамЕл, отдыхая от славы), на береге Карповки славнойВ семь часов ввечеру Арзамас двадесятый, под сводомНовосозданного храма, на коем начертано имяВещего Штейна*, породой германца, душой арзамасца.Сел Арзамас за стол с величавостью скромной и мудрой наседки,Сел Арзамас — и явилось в тот миг небывалое чудо:Нечто пузообразное, пупом венчанное вздулось,Громко взбурчало, и вдруг гармонией Арфы стало бурчанье.Члены смутились. Реин дернул за кофту Старушку,С страшной перхотой Старушка бросилась в руки Варвику,Журка клюнул Пустынника, тот за хвост Асмодея.Начал бодать Асмодей Громобоя, а этот облапил,Сморщась, как дряхлый сморчок, Светлану. Одна лишь КассандраТихо и ясно, как пень благородный, с своим протоколом,Ушки сжавши и рыльце подняв к милосердому небу,В креслах сидела. «Уймись, Арзамас! — возгласила Кассандра. —Или гармония пуза Эоловой Арфы тебя изумила?Тише ль бурчало оно в часы пресыщенья, когда имВодка, селедка, конфеты, котлеты, клюква и брюкваБыстро, как вечностью годы и жизнь, поглощались?Знай же, что ныне пузо бурчит и хлебещет недаром;Мне — Дельфийский треножник оно. Прорицаю, внимайте!»Взлезла Кассандра на пузо, села Кассандра на пузе;Стала с пуза Кассандра, как древле с вершины СинаяВождь Моисей ко евреям, громко вещать к арзамасцам:  «Братья-друзья арзамасцы! В пузе Эоловой АрфыМного добра. Не одни в нем кишки и желудок.Близко пуза, я чувствую, бьется, колышется сердце!Это сердце, как Весты лампада, горит не сгорая.Бродит, я чувствую, в темном Дедале поблизости пузаЧестный отшельник — душа; она в своем заточеньеВсе отразила прельщенья бесов и душиста добро́той(Так говорит об ней Николай Карамзин, наш историк).Слушайте ж, вот что душа из пуза инкогнито шепчет:Полно тебе, Арзамас, слоняться бездельником! ПолноНам, как портным, сидеть на катке и шить на халдеев,Сгорбясь, дурацкие шапки из пестрых лоскутьев Беседных;Время проснуться! Я вам пример. Я бурчу, забурчите ж,Братцы, и вы, и с такой же гармонией сладкою. Время,Время летит. Нас доселе обирала беспечная шутка;Несколько ясных минут украла она у бесплоднойЖизни. Но что же? Она уж устала иль скоро устанет.Смех без веселости — только кривлянье! Старые шутки —Старые девки! Время прошло, когда по следам ихРой обожателей мчался! теперь позабыты; в морщинах,Зубы считают, в разладе с собою, мертвы не живши.Бойся ж и ты, Арзамас, чтоб не сделаться старою девкой.Слава — твой обожатель; скорее браком законнымС ней сочетайся! иль будешь бездетен, иль, что еще хуже,Будешь иметь детей незаконных, не признанных ею,Светом отверженных, жалких, тебе самому в посрамленье.О арзамасцы! все мы судьбу испытали; у всех насВ сердце хранится добра и прекрасного тайна; но каждый,Жизнью своей охлажденный, к сей тайне уж веру теряет;В каждом душа, как светильник, горящий в пустыне,Свет одинокий окрестный мглы не осветит. НапрасноНам он горит, он лишь мрачность для наших очей озаряет.Что за отрада нам знать, что где-то в такой же пустынеТак же тускло и тщетно братский пылает светильник?Нам от того не светлее! Ближе, друзья, чтоб друг другаВидеть в лицо и, сливши пламень души (неприступнойХладу убийственной, жизни), достоинства первое благо(Если уж счастья нельзя) сохранить посреди измененья!Вместе — великое слово! Вместе, твердит, унывая,Сердце, жадное жизни, томятся бесплодным стремленьем.Вместе! Оно воскресит нам наши младые надежды.Что мы розно? Один, увлекаем шумным потокомСкучной толпы, в мелочных затерялся заботах. НапрасноИщет себя, он чужд и себе и другим; каменеет,К мертвому рабству привыкнув, и, цепи свои презирая,Их разорвать не стремится. Другой, потеряв невозвратноВ миг единый все, что было душою полжизни,Вдруг меж развалин один очутился и нового зданьяСтроить не смеет; и если бы смел, то где ж ободритель,Дерзкий создатель — Младость, сестра Вдохновенья? Над грудой развалинМолча стоит он и с трепетом смотрит, как Гений унывшийСвой погашает светильник. Иной самому себе незнакомец,Полный жизни мертвец, себя и свой дар загвоздившийВ гроб, им самим сотворенный, бьется в своем заточенье:Силен свой гроб разломить, но силе не верит — и гибнет.Тот, великим желаньем волнуемый, силой богатый,Рад бы разлить по вселенной — в сиянье ль, в пожаре ль — свой пламень;К смелому делу сзывает дружину, но… голос в пустыне.Отзыва нет! О братья, пред нами во дни упованьяЖизнь необъятная, полная блеска, вдали расстилалась.Близким стало далекое! Что же? Пред темной завесой,Вдруг упавшей меж нами и жизнию, каждый стоит безнадежен;Часто трепещет завеса, есть что-то живое за нею,Но рука и поднять уж ее не стремится. Нет веры!Будем ли ж, братья, стоять перед нею с ничтожным покорством?Вместе, друзья, и она разорвется, и путь нам свободен.Вместе — наш Гений-хранитель! при нем благодатная Бодрость;Нам оно безопасный приют от судьбы вероломной;Пусть налетят ее бури, оно для нас уцелеет!С ним и Слава, не рабский криков толпы повторитель,Но свободный судья современных, потомства наставник;С ним и Награда, не шумная почесть, гремушка младенцев,Но священное чувство достоинства, внятный не многимГолос души и с голосом избранных, лучших согласный.С ним жизнедательный Труд с бескорыстною целью — для пользы;С ним и великий Гений — Отечество. Так, арзамасцы!Там, где во имя Отечества по две руки во единуСлиты, там и оно соприсутственно. Братья, дайте же руки!Все минувшее, все, что в честь ему некогда жило,С славного царского трона и с тихой обители сельской,С поля, где жатва на пепле падших бойцов расцветает,С гроба певцов, с великанских курганов, свидетелей чести,Всё к нам голос знакомый возносит: мы некогда жили!Все мы готовили славу, и вы приготовьте потомкам! —Вместе, друзья! чтоб потомству наш голос был слышен!»  Так говорила Кассандра, холя десницею пузо.Вдруг наморщилось пузо, Кассандра умолкла, и члены,Ей поклонясь, подошли приложиться с почтеньемК пузу в том месте, где пуп цветет лесной сыроежкой.  Тут осанистый Реин разгладил чело, от власов обнаженно,Важно жезлом волшебным махнул — и явилося нечтоПышным вратам подобное, к светлому зданью ведущим.Звездная надпись сияла на них: Журнал арзамасский.Мощной рукою врата растворил он; за ними кипелиВ светлом хаосе призра́ки веков; как гиганты, смотрелиЛики славных из сей оживленный тучи; над неюС яркой звездой на главе гением тихим неслосяВ свежем гражданском венке божество — Просвещенье, дав рукуГрозной и мирной богине Свободе. И все арзамасцы,Пламень почуя в душе, к вратам побежали… Всё скрылось.Реин сказал: «Потерпите, голубчики! я еще не достроил;Будет вам дом, а теперь и ворот одних вам довольно».  Члены, зная, что Реин — искусный строитель, утихли,Сели опять по местам, и явился, клюкой подпираясь,Сам Асмодей. Погонял он бичом мериносов Беседы.Важен пред стадом тащился старый баран, волочившийТяжкий курдюк на скрипящих колесах, — Шишков седорунный;Рядом с ним Шутовско́й, овца брюхатая, охал.Важно вез назади осел Голенищев-КутузовТяжкий с притчами воз, а на козлах мартышкаВ бурке, граф Дмитрий Хвостов, тряслась; и, качаясь на дышле,Скромно висел в чемодане домашний тушканчик Вздыхалов.Стадо загнавши, воткнул Асмодей на вилы Шишкова,Отдал честь Арзамасу и начал китайские тениЧленам показывать. В первом явленье предсталаС кипой журналов Политика, рот зажимая Цензуре,Старой кокетке, которую тощий гофмейстер ЯценкоВежливо под руку вел, нестерпимый Дух издавая.Вслед за Политикой вышла Словесность; платье богиниРадужным цветом сияло, и следом за ней ее дети:С лирой, в венке из лавров и роз, Поэзия-деваШла впереди; вкруг нее как крылатые звезды леталиСветлые пчелы, мед свой с цветов чужих и домашнихВ дар ей собравшие. Об руку с нею поступью важнойШла благородная Проза в длинной одежде. СмиренноХвост ей несла Грамматика, старая нянька (которой,Сев в углу на словарь*, Академия делала рожи).Свита ее была многочисленна; в ней отличалсяВажный маляр Демид-арзамасец*. Он кистью, как древлеТростью Цирцея, махал, и пред ним, как из дыма, творилисьЛица, из видов заемных в свои обращенные виды.Все покорялось его всемогуществу, даже БеседаВежливой чушкою лезла, пыхтя, из-под докторской ризы.Третья дочь Словесности: Критика с плетью, с метелкойШла, опираясь на Вкус и смелую Шутку; за неюКнязь Тюфякин* нес на закорках Театр, и нещадноКошками секли его пиериды, твердя: не дурачься.Смесь последняя вышла. Пред нею музы тащилиЧашу большую с ботвиньей; там все переболтано было:Пушкина мысли*, вести о курах с лицом человечьим*,Письма о бедных к богатым*, старое заново с новым.  Быстро тени мелькали пред взорами членов одна за другою.Вдруг все исчезло. Члены захлопали. Вилы пред нимиВажно склонял Асмодей и, стряхнув с них Шишкова,В угол толкнул сего мериноса; он комом свернулся,К стенке прижался и молча глазами вертел. СовещаньеНачали члены. Приятно было послушать, как вместеВсе голоса слилися в одну бестолковщину. БеглоБыстрым своим язычком работа́ла Кассандра, и РеинГромко шумел; Асмодей воевал на Светлану; СветланаБегала взад и вперед с протоколом; впившись в Старушку,Криком кричал Громобой, упрямясь родить анекдотец.Арфа курныкала песни. Пустынник возился с Варвиком.  Чем же сумятица кончилась? Делом: журнал состоялся*.
Перейти на страницу:

Все книги серии В. А. Жуковский. Собрание сочинений в четырех томах

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия / Поэзия