«Неприятности подстерегали меня, — продолжал он в интервью, — с другой стороны и в другое время: когда я был уже профессиональным литератором, человеком, прошедшим войну и блокаду. Кампания борьбы с «космополитизмом» каким-то образом коснулась и меня. Очевидно, из-за «иностранной» фамилии. Или кому-то померещилось какое-то иное ее происхождение. Сыграло свою роль и печально известное постановление 1946 года, ударившее отнюдь не только по тем, кто был в нем непосредственно поименован. Одна из газет с явным осуждением назвала меня подражателем Гейне (?!), Пастернака и Багрицкого. Другая писала, что мои стихи воспринимаются „как нечто чуждое и враждебное духу нашего народа и времени“».
Да, дорого доставалась Шефнеру верность родовому имени. Но эта же верность, унаследованные от предков постоянство характера и врожденное чувство собственного достоинства дали ему силы выстоять вопреки самым страшным историческим обстоятельствам.
«Быть самим собой, быть верным себе» — этот нравственный принцип, эту «позицию души» Шефнер отстаивал всегда — и в жизни, и в творчестве.
Игорь Кузьмичев1938
Детство
Ничего мы тогда не знали,Нас баюкала тишина,Мы цветы полевые рвали И давали им имена.А когда мы ложились поздно, Нам казалось, что лишь для нас Загорались на небе звезды В первый раз и в последний раз....Пусть не все нам сразу дается, Пусть дорога жизни крута,В нас до старости остается Первозданная простота.Ни во чьей (и не в нашей) власти Ощутить порою ее,Но в минуты большого счастья Обновляется бытие,И мы вглядываемся в звезды, Точно видим их в первый раз, Точно мир лишь сегодня создан И никем не открыт до нас.И таким он кажется новым И прекрасным не по летам,Что опять, как в детстве, готовы Мы дарить имена цветам.Цветные стекла
Покинул я простор зеленый И травы, росшие внизу,Чтобы с веранды застекленной Смотреть июльскую грозу.И, в рамы тонкие зажатый, Такой привычный, но иной,На разноцветные квадраты Распался мир передо мной.Там через поле шла корова,И сквозь стекло была она Сперва лилова и багрова,Потом желта и зелена.Но уж клубились вихри пыли,И ливень виден был вдали,И в пестром небе тучи плыли, Как боевые корабли.И, точно пламенем объята, Сосна, где с лесом слился сад, Вдруг из зеленого квадрата В багровый вдвинулась квадрат.И разбивались о карнизы Потоки крупного дождя,И пылью опускались книзу,Из цвета в цвет переходя.И тучи реяли, как флаги На древках молний,И во мглеЧертили молнии зигзаги И льнули к трепетной земле.Так, по земле, тоской объяты, Под ветра судорожный вой Они прошли Сквозь все квадраты — И цвет не изменили свой.«Вдали под солнцем золотились ели...»
* * *