Читаем Том 10. Маги и драконы полностью

За окном проплывает город, я думаю об орках. Невезучие ребята. Несмотря на их засилье по всей Земле, орки никогда не занимались контрпропагандой. Даже те писатели, которые возражали Профессору и его последователям, не состояли у орков на содержании и сами не были орками. Просто кто-то должен был прокричать: «Эльфы — козлы!» Из принципа. Это как среди ночи на заборе написать слово из трех букв. Нарушение культурного табу. Импульс неуправляемый, идущий откуда-то из подсознания.

В отличие от эльфов орки слабы энергетически, и их, прорвавшихся на Землю, глушит по полной. Личность забивается в самый дальний угол мозга, а ее место занимает матрица, сгенерированная Землей. Такая как бы реинкарнация. Возможно именно она самая. Постепенно, много позже и только у единиц происходит некое сращение двух «я», но наведенное сознание все равно доминирует.

Конечно, это все домыслы и косвенные данные. Я не видел ни одного чистокровного орка-землянина, их просто давно уже нет, они все поумирали. Вот такого орка можно было бы спросить, как идет процесс врастания в нашу цивилизацию, откуда берется человеческое имя и вообще осознание себя Человеческим существом. И каково это — понять Однажды, что вовсе ты не человек… Увы. Ну, выдумайте что-нибудь сами. Я знаю только одно — легче всего от давления наведенного «я» избавлялись «проснувшиеся» маги. А хороший маг классической школы всегда книжник, исследователь, хранитель знания и распространитель его. А еще публика ему нужна. Инстинкты у него такие. Ну и собственно, не найдись колдунов среди орков-эмигрантов, не озаботься они тем, чтобы разыскать собратьев по несчастью и вырастить смену, не было бы тут никогда орочьей мафии.

И не пришлось бы мне решать теперь, за кого я-за красных или за большевиков.

Приехал. Выхожу. Стимулятор меня окончательно забрал, и чувствую я себя почти нормально.

Грант Геннадьевич Габриэлян моему появлению бурно радуется. Он совсем не изменился с тех пор, как был моим классным руководителем, — все такой же приколист и умница. С кухни, где мужик потихоньку химичит, тянет колдовскими снадобьями. Однажды соседи попытались сдать Гранта ментам — решили, что раз химик, значит, должен стряпать наркоту. Менты пришли, недолго с Грантом поговорили, основательно зачармились и потом соседям та-ак вломили…

Я с ходу вытаскиваю деньги и начинаю их считать.

— Мне нужно что-то очень сильное. Не такое, как прежде. Есть?

Грант придирчиво меня разглядывает.

— Для тебя — нет. Надорвешься ты, Димка. Зайди в ванную, в зеркало посмотрись.

— Спасибо, уже смотрел. Но мне надо, понимаете?

— Да что случилось? Вообще, ты присел бы, Дима, рассказал…

Я присаживаюсь и рассказываю. Все, от начала до конца. Грант то в стену глядит, то в затылке чешет. Похоже, он все знает про иррэйнские новости. Просто не предполагал, что и меня в этот омут затянуло.

— Да-а, — вздыхает. — Ситуация. И чего ты,

Димка, вечно лезешь не в свое дело? Вот с Колдуном связался. Зачем? Мало тебе своих мерзавцев, теперь еще и наши понадобились? Кстати, ты хотя бы приблизительно знаешь, что с Ваней будет от драконьей крови?

— Понятия не имею, А что будет?

Грант опять чешет в затылке.

— Может, и не помрет, — говорит он наконец. — Хотя… Может.

— Вы серьезно?! — Перспектива травануть Колдуна драконьей кровью меня не особенно радует. Я-то всего лишь поиздеваться над Ваней хотел. А ведь если он загнется, местной орочьей тусовке кранты. У них же традиционно запрет на информацию. Подручные Вани считают его и подчиненных ему магов… э-э… ну, вроде как экстрасенсами. А себя — обычными людьми. Кстати, даже вздумай Ваня проболтаться, ему просто не поверят. Тут нужны сосредоточенные усилия нескольких посвященных во все детали старейшин. Значит, пока они нового пахана выберут, пока Зацепин его в курс дела введет… Эл-вин Арчер может спокойно уезжать домой. Или еще спокойнее поубивать их всех. Нам так надо? Нетушки. — А зачем мне врать? — удивляется Грант. В первый момент рука сама выдергивает из кармана телефон. А потом во мне просыпается какое-то странное злорадство. Ну не люблю я Ваню Колдуна, и все тут.

— Вы не хотите ему позвонить? — спрашиваю я.

— Не-а. — Грант хитро щурится. Он тоже бандитов не любит. А кого он любит? Зацепина, бандитского наймита. Такого же своего ученика и отличника по химии, как и я. Ох, сложен мир, непросты люди.

— У Зацепина есть шанс перехватить управление, если Колдун тю-тю?

— Да что ты, Дим! Сережа такой рохля…

— Ладно, — говорю. — Хватит с меня пока что, Как говорила Скарлетт O'Xapa — «подумаю об этом завтра». Нынче и так день ответственных решений, и я от них уже устал.

— Ну, и чего же ты решил? — спрашивает Грант. Точь-в-точь как час назад Ваня Колдун.

— А вы бы как поступили?

— На твоем месте? — Грант улыбается довольно грустно. — Мне это сложно, Дима. Я ведь как бы по другую сторону баррикады…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги