Мальков
. Так это не ваше дело, а попово; и попа не вашего, а чужого.Ашметьев
. Отшучиваться, конечно, легче, чем оправдываться; но…Мальков
. Извините… Я согласен, что из вашей философии и морали я, как молодой человек, могу извлечь много пользы, но мне некогда, — это уж в другой раз, как-нибудь на досуге; и я приехал за другим…Ашметьев
. Что же вам угодно?Мальков
. Во-первых, я привез вам деньги за лес.Ашметьев
. Как, разве вы купили?Мальков
. Что ж тут удивительного? Кому нужен лес, тот его и покупает; кому лес не нужен, а нужны деньги, тот его продает. Все это в порядке вещей.Ашметьев
. И привезли деньги… как это кстати! Благодарю вас.Мальков
. За шестьдесят две десятины с саженями, по семьдесят пять рублей за десятину, четыре тысячи семьсот. Получите, сочтите и дайте расписочку.Ашметьев
Мальков
. Нехватает вам, расчет не выходит?Ашметьев
. Да, если б еще тысячи три…Мальков
. Продайте рощу, что за парком-то!Ашметьев
. Гм! За парком, вы говорите?Мальков
. Сто рублей за десятину дам.Ашметьев
. Не хотелось бы…Мальков
. Сто десять.Ашметьев
. Жаль. Откровенно вам говорю, жаль.Мальков
. Сто двадцать.Ашметьев
. Я подумаю.Мальков
. Начнем думать, так либо вы раздумаете, либо я раздумаю. А по-нашему, в два слова, не сходя с места…Ашметьев
Мальков
. Вот так-то лучше. Я его и срублю, а тот поберегу: он в настоящем возрасте три процента приросту дает. Одно дело кончено, теперь другое.Ашметьев
. Я вас слушаю.Мальков
. Вам угодно было назвать меня материалистом, человеком бесчувственным, грязным и физически, и нравственно, способным развратить молодую душу и погубить в ней все высокое и благородное. Если бы вы говорили это так, для провождения времени, я бы махнул рукой; тешьтесь, сколько угодно. Но вы говорили это с злым умыслом, с намерением повредить мне в глазах девушки, которую я люблю, жалею, которую я хотел вырвать из дурацкой обстановки, где она ровно ничего не делает, а только повесничает. А вы меня чернили перед ней! Как это называется, позвольте вас спросить?Ашметьев
. Извините: это я вообще о людях вашей профессии…Мальков
. Коли вообще о людях, так и ступайте читать публичные лекции! А нашептывать, указывая прямо на лицо… Для этого по крайней мере нужно знать его….Ашметьев
. Я и оправдываться не стану… Но поймите, что под влиянием сильной страсти человек может иногда…Мальков
. На стену лезть, об печку головой биться. Это я понимаю; а клеветать на человека — уж это что ж такое!Ашметьев
. Ну, я прошу у вас извинения.Мальков
. Да что мне в вашем извинении! Не шубу из него шить. Это чорт знает что такое! Живешь смирно, никого не трогаешь, и вдруг тебя обзывают как нельзя хуже.Ашметьев
. Я прошу вас извинить меня, чего вы еще можете желать от меня? Мальков. Да нет, позвольте! Вы приезжаете в имение любоваться ландшафтами — выходит, вы честный человек; а я приезжаю, вооруженный наукой, извлекаю из имения пользу себе и людям, я за это — грязный материалист. Вы разоряете имение и бросаете деньги за границей — вы, значит, человек с чувством; а я на свои трудовые завожу школы и учу людей хлеб добывать, я за это — бесчувственный материалист.Ашметьев
. Но что же вам угодно от меня?Мальков
. Нет, помилуйте! Я полюбил девушку и хочу жениться на ней: это, по-вашему, «проза жизни, так поступают материалисты…» В чем же поэзия-то, и как поступают в таких случаях благородные идеалисты?Ашметьев
. Довольно. Вы желаете удовлетворения?Мальков
. Нет, не желаю.Ашметьев
. Чего же вам?Мальков
. Я считаю себя вправе требовать от вас, и требую, чтобы вы сейчас же сказали господину Зубареву, что нельзя бросать дочь без всякого призрения и что лучше всего он сделает, если отдаст ее за меня замуж.Ашметьев
. Извольте, с большим удовольствием.Мальков
. С удовольствием или без удовольствия, это ваше дело; а вот если вы этого не сделаете, тогда уж другой разговор будет.Ашметьев
. Нет, отчего же!.. Извольте… Я каюсь, я ошибся в вас… Я припоминаю теперь, вы похожи на один тип у Занда…Мальков
. Я похож сам на себя и ни на кого больше. Что там за типы! Живем, как живется! Пожалуйте мне теперь расписочку.Ашметьев
. Сию минуту. Прошу вас ко мне в кабинет.Мавра Денисовна
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги