(5) «Человек никогда не меняющий своих мнений, подобен стоячей воде и в мыслях своих рождает гадов»
– Цитата из книги У. Блейка «Бракосочетание Рая и Ада» (1793). Список этого сочинения рукой С. П. Ремизовой-Довгелло сохранился в Собр. Резниковых.(6) …но у «имеющего внутрь бурю»…
– Неточная цитата из «Акафиста ко Пресвятой Богородице» (кондак 4), в точном написании использована Ремизовым как эпиграф к роману «Плачужная канава» (см.: Т. 4 наст. изд. С. 281).(7) …я читал главу из моей «Плачужной канавы»…
– Ср. в рукописном варианте Собр. Резинковых: «…я читал главу из романа “Ров львиный”…».(8) «Человек человеку бревно
~ дух утешитель» – О генезисе ремизовских афоризмов см. коммеит И. Ф. Даниловой и А. М. Грачевой к «Крестовым сестрам» и «Плачужиой канаве» (Т. 4 наст. изд. С. 486, 533, 541).(9) «Находка»
(1920) – рассказ Ремизова, позднее вошел в состав кн. «Взвихренная Русь».(10) «Да, так любить, как любит наша кровь
– // Никто из вас давно не любит…» – Цитата из стих. Блока «Скифы» (1918).(11) Блок умер 7 августа, в день св. Гаэтана…
– Как установили Н. А. Кайдалова и Н. Н. Примочкина, католический св. Гаэтан (Кауэтано) – основатель монашеского ордена театинцев, канонизирован в XVI в. Память – 7 августа по новому стилю (см.: Блок А. А. Переписка с А. М. Ремизовым. Приложения. С. 142). Гаэтан – имя героя драмы Блока «Роза и крест» (1912).
3 По серебряным нитям (Лития)*
По серебряный нитям
– Возможно, название главы восходит к библейскому образу отхода души от тела: «Ибо отходит человек в вечный дом свой, и готовы окружить его по улице плакальщицы, – доколе не порвалась серебряная цепочка. <…> И возвратится прах в землю, чем он и был, а дух возвратится к Богу» (Екк. 12, 6–7). Ср. также цитату из «Алалей и Лейла» Ремизова: «…вспыхнув, спускаются две серебряные звезды, Алалей и Лейла».Лития
– в православном церковном богослужении часть всенощного бдения накануне праздников, следующая за ектенией, начинающейся словами: «Исполним вечернюю молитву нашу Господевн», здесь – в значении краткой заупокойной молитвы.(1) …«утро туманное, утро седое…»
– см. коммент. к с. 295.(2) «Я затеплю лампаду
~ твои жалобы». – Цитата из кн. «Взвихренная Русь» (Т. 5 наст. изд. С. 140).(3) Вы приходите ко мне по серебряным нитям так же легко и воздушно, как сильфы…
– Согласно учениям мистиков и алхимиков, сильфы – одни из четырех видов духов природы – духи воздуха. См. изображение явления этого духа в повести В. Ф. Одоевского «Сильфида»: «…поверх воды струятся голубые волны, в них отражаются радужные опаловые лучи <…> по зеленоватым волнам потянулись розовые нити, долго переплетались между собой и слились на дне сосуда в прекрасную, пышную розу <…> от розы потянулись зеленые и розовые нити <…> и снова <…> явился мой прекрасный цветок <…> между оранжевыми тычинками покоилось <…> существо удивительное, невыразимое, неимоверное» (Одоевский В. Ф. Город без имени. М., 1987. С. 50–51).(4) В «Красной свитке» черта выгнали из пекла…
– Имеется в виду сюжетный мотив повести Н. В. Гоголя «Сорочинская ярмарка» (1829–1830).(5) …а Григорьев под гитару пел свою Венгерку. «Две гитары, зазвенев, жалобно завыли…» (Воспоминания Фета).
– См.: Фет А. Ранние годы моей жизни. М., 1893. С. 151–155.(6) Sophie Bonneau «L’ univers po'e tique»
(фр.) – Софи Бонно «Поэтический мир».
1 Салтыков-Щедрин*
(1) «Indiana», «Valentine», «Jacques»
(фр.) – «Индиана» (1832), «Валентина» (1832), «Жак» (1834) – романы Жорж Санд.(2) «Я подошел: алела бугорками // По всей спине, усыпанной шмелями, // Густая кровь
~ Да степь кругом. – Цитата из стих. Н. А. Некрасова «Уныние» (1874).(3) «У конюшни, на куче навоза, привязанная локтями к столбу, стояла девочка
~ не происходило». – Цитата из «Пошехонской старины» М. Е. Салтыкова-Щедрина (Салтыков-Щедрин М. Е. Собр. соч. В 20 т. Т. 17. М., 1975. С. 103).(4) …солнце садилось – свете тихий…
– Цитата из «Пошехонской старины» М. Е. Салтыкова-Щедрина (Там же. С. 145–146).
2 Антон Павлович Чехов*