Читаем Том 10. Запах золота полностью

– Лу Андаска выдвинут кандидатом на выборы. Нужно, чтобы кто-то поднял его на щит. Лу намерен платить двести пятьдесят долларов в неделю тому, кто согласится взяться за это мероприятие. Как тебе это, подходит?

– Лу Андаска? Что-то не припомню такого, – ответил я.

– Отличный парень, – заверил Пеппи, изучая свои ногти. – С ним все в порядке.

– А почему вы думаете, что я возьмусь за это дело? – спросил я, чтобы хоть как-то потянуть время.

– Ты можешь сделать это. Двести пятьдесят долларов – не так уж и плохо, не так ли?

– Чертовски хорошо, но у меня несколько иные заботы и…

– Брось ломаться, – прозвучало отнюдь не советом. Мы обменялись взглядами, и Пеппи продолжал: – Что ты в конце концов теряешь? Шамвей тебе ничего не даст. Это старый тупица. От Келли тоже шиш получишь. С таким дураком, как он, и связываться не стоит. И девчонку оставь в покое: бабы всегда портят всякое начинание.

Все карты были открыты, я просто не знал, что еще сказать.

Крюгер потянулся, глядя в потолок, и произнес как бы между прочим:

– Если Андаска выберут, будет много работы. Я лично в этом заинтересован.

Я с тревогой посмотрел на часы. Приближалось время свидания.

– Послушайте, у меня встреча. Дайте мне какой-то срок на размышления.

– Я не тороплюсь. Мой шофер тебя подвезет. Где назначена встреча?

– У Манетти, – ответил я, немного подумав.

– Я знаю, – кивнул он. – Ты находишь, она прекрасно выглядит?

Я уставился на него.

– Она? Кто?..

– Мира Шамвей. У тебя же с ней назначена встреча, не так ли?

– Что вы знаете о Мире Шамвей? К чему вы клоните, Пеппи?

Я выпрямился. Это было уже слишком.

– Подожди меня одну минуту, – с этими словами он поднялся и вышел.

Я остался сидеть, обалдело моргая и стараясь понять, в чем тут дело. Действительно, через минуту Пеппи вернулся. На его лице блуждала улыбка, первая за время нашей встречи.

– Так ты не передумал?

– Послушайте, Пеппи, – сказал я. – Скажите мне начистоту, что вам известно о Мире Шамвей?

– Я читаю газеты, – ответил он равнодушно. – И слышу разговоры. Много разговоров. Но больше всего меня интересует Андаска. Так да или нет?

– Потерпите до завтра. – Я поднялся. – Где я могу найти этого парня?

– Тогда до завтра. Позвонишь мне. Тогда и договоримся о встрече. Так тебе не нужен мой автомобиль?

– Нет, – я покачал головой. – Я возьму такси.

По всему было видно, что Крюгера не очень устраивал мой уход.

– Позвонишь мне. Не стоит бросаться такими деньгами.

Едва он ушел, как на пороге возник дворецкий.

– Прошу вас, сюда, сэр, – сказал он, провожая до входной двери.

Я оказался на улице, и тяжелая дверь захлопнулась у меня за спиной. Я повернулся, глядя на огромный дом, и меня не покидало ощущение, что на этот раз за мной оттуда наблюдают.

Я подозвал такси и велел водителю отвезти меня к Манетти.

Глава 3

Зайдя к Манетти, я не обнаружил никаких следов Миры. Я прошел в бар и заказал мятный коктейль.

– И чтобы листья мяты были хорошо растерты, – сказал я бармену, – у меня зуб против тех, кто оставляет их в первозданном виде.

– Мы всегда растираем листья, – сказал, улыбаясь, бармен. – И даже натираем ими край бокала.

– Прекрасно. Вижу, мои инструкции ни к чему. А то кое-кто сует мяту прямо в виски.

– Это идиоты, сэр, – согласился бармен, приготавливая коктейль.

Я закурил сигарету и задумался о поведении Пеппи. Я никак не мог взять в толк, почему он сделал мне это предложение. Зная его, я понимал, что здесь кроется какой-то подвох. К тому же я был готов держать пари, что Пеппи определенно связан с Келли и тот наверняка к нему приходил.

Мои размышления прервало появление некой особы. Это была молодая девушка, одетая в огненно-красное платье, едва достигавшее колен. Ее плечи покрывал белый шелковый платок в красный горошек. Смешная, белая с красным, шляпка была сдвинута набок самым вызывающим образом.

Это была Мира, но до неузнаваемости изменившаяся. Ее походка и манера смотреть были совершенно новыми и незнакомыми.

Едва заметив меня, девушка улыбнулась и подошла ко мне.

– Вот и я. Долго ждешь?

– Прости, не смог сразу узнать тебя, – сказал я. – Может быть, в этом виновато твое новое платье.

Она бросила на меня пронзительный взгляд.

– Тебе нравится? – Улыбка Миры стала шире. – Я надела его специально для тебя.

– Сногсшибательно! – одобрил я, пытаясь уяснить для себя, что же в ней изменилось. – Давай присядем. Я чертовски устал: у меня было нелегкое утро.

Мира прошла к столу и села. Я последовал за ней.

– До чего же приятно сидеть рядом с красивой девушкой, – продолжал я, когда мы устроились за столом. Я с нескрываемым интересом уставился на ее коленки. – Какие прелестные локоточки. В первый раз могу полюбоваться ими в свое удовольствие.

– Неужели? Вижу, ты начал поглядывать на меня с интересом?

– Угу, – подтвердил я, придвигаясь к ней поближе. – А как тебе удалось избавиться от Викси?

– О, для того чтобы быть свободной, на что только не пойдешь. – Голос ее звучал немного резковато. Я пригляделся к девушке пристальнее. Она улыбалась, но в глазах ее не было веселья. – Так ты не зря потратил утро?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» — премию «Канадский автор».В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание — маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Лоуренс Гоуф

Крутой детектив