Читаем Том 10. Запах золота полностью

Я рассказал ей о Пеппи. Она внимательно выслушала меня, а когда я закончил, спросила:

– Так что же ты собираешься делать?

– Ты о работе? Ничего, разумеется. Мне совсем не улыбается работать на Пеппи.

– Однако предложение заманчивое.

– С точки зрения денег да, но Пеппи еще тот проходимец. И долго не продержится.

– Но ведь нужно работать с Андаска.

– Это одно и то же. Андаска – всего лишь подставное лицо.

– И все же ты должен хорошенько подумать, прежде чем сказать «нет». Каким будет твое решение?

– Время покажет. – Я допил мой коктейль. – Ну что ж, не пора ли перекусить, – сказал я, поднимаясь.

Мы прошли в ресторан.

Как только обед был заказан и вокруг нас перестал кружиться официант, я сказал:

– Серьезно, разве ты не думаешь, что первоочередными для нас являются поиски твоего отца?

– Я только что думала об этом, – она безразлично махнула рукой. – Теперь для меня данная проблема потеряла значение.

Я посмотрел на нее.

– Вот как?

– Да.

– А девушка, которая обвела нас вокруг пальца?

Моя собеседница поразила снова своим ответом:

– Мне и до нее нет никакого дела. Раз уж моему отцу так был нужен этот жалкий триумф, то незачем его разочаровывать. Но хватит об этом. Что, если нам подыскать работу?

– Откуда такое понимание моих нужд? Ты что, рассчитываешь теперь только на меня? Это новость.

Мира одарила меня таким взглядом, что вся кровь, казалось, усилила бег и еще напористее атаковала мое сердце.

– А почему я не могу позаботиться о твоем будущем? – Мира положила свою руку на мою.

– Уж не симпатизируешь ли ты мне? – Я сжал ее руку.

– Может быть, но начать нужно с поисков постоянной работы.

– Это нетрудно с моим опытом.

– Вот и хорошо. Сходи к Андаска, – попросила Мира как-то уж слишком поспешно.

– Ну почему тебе так хочется любой ценой отправить меня к Андаска?

– Но ведь я же хочу тебе только добра.

– Я же уже сказал, что думаю о банде Пеппи. Я буду работать, конечно, но только не на Крюгера.

– Упрямый, как осел, – бросила Мира сердито. – Кто еще даст двести пятьдесят долларов в неделю?

– Еще как даст! Я заработаю вдвое больше, не слишком утруждая себя, если репортажи будут дельные.

– Ну, раз так… – Мира убрала руку и отвернулась, прикусив обиженно губу.

Я понял, что обед получился не слишком приятным. Мне не терпелось отвезти свою очаровательную соблазнительницу куда-нибудь, где мы смогли бы потолковать в свое удовольствие. Она что-то скрывала, в этом не было никакого сомнения. А меня так и подмывало узнать, что именно.

Обед прошел в молчании, если не считать нескольких банальных замечаний относительно наших соседей. Она ни разу не взглянула мне в лицо. Когда мы вышли из ресторана, я почувствовал облегчение. Нам пришлось некоторое время дожидаться такси, и, когда машина наконец подкатила, я спросил:

– Чем займемся? Поедем домой, возьмем Викси и отправимся на прогулку? Или лучше поедем в парк?

– Лучше в парк.

Вот уже два года, как я не бывал в Центральном парке, и было приятно оказаться там. В парке за этот срок не произошло никаких изменений. Как приятно было снова увидеть молодых мам и нянь, занятых болтовней, чтением или наблюдением за своими чадами, которые катались на велосипедах, роликовых коньках или самокатах.

Через пятьдесят лет после моей смерти панорама, без сомнения, останется такой же. И лодок на озере будет по-прежнему много, как насекомых. Истинные ньюйоркцы со средним достатком вовсе не сожалеют об отдыхе за городом, поскольку есть Центральный парк с тенистыми аллеями, кортами и девятнадцатью бейсбольными полями, шестью хоккейными полями, и в нем всегда можно приятно провести вечер. Их это вполне устраивает. И меня тоже.

Мы сидели в тени и глядели на людей, снующих вокруг. Прекрасное занятие, если у тебя нет других забот. Я попытался взять Миру за руку, но она не позволила.

– Кругом же люди!

– Наплевать. Поговорим о тебе, Мира.

– О, конечно, – ответила она. – Но для чего?

– Почему бы нам не пожениться? – выпалил я, не зная толком, действительно ли мое предложение. Мне было очень любопытно увидеть ее реакцию.

– Зачем? – она смотрела на противоположную сторону озера. – Мужчина без определенных занятий мне не нужен. Какой в этом может быть смысл? Я сама себя отлично защищаю.

– Женятся не ради этого, а ради любви.

– Кто это тебе сказал? – Она насмешливо смотрела на меня. – Ты, должно быть, почерпнул свои знания по этому вопросу из книги «Все для молодых девушек»? Или в каком-нибудь ином произведении времен гражданской войны Севера и Юга.

– Бывают моменты, когда мне хочется швырнуть тебя в озеро, – сердито сказал я. – Можешь ты быть серьезной?

– Когда ты устроишься на работу, мы вернемся к обсуждению этой темы.

– Отлично. Итак, я устраиваюсь на работу и ты выходишь за меня замуж?

– Если работа будет приличной.

– Послушай, мой ангел, с меня довольно твоих меркантильных взглядов на жизнь.

– Почему бы тебе не увидеть Андаска? – парировала Мира. – Хотя бы для того, чтобы доставить мне удовольствие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» — премию «Канадский автор».В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание — маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Лоуренс Гоуф

Крутой детектив