99. Пустынный пологий берег Каспийского моря.
100. Редко застроенные улицы восточного города.
101 *. Окраина восточного поселения, переходящая в караванный путь. Вдали вереницы верблюдов.
102. Панорама небольшого восточного города, расположенного среди пустыни, как чахлый оазис.
103. Пустыня. Караван д’Арси на шести верблюдах. На переднем Мамет Гашан, на предпоследнем — д’Арси.
104. Седой бородатый нечесаный перс.
105. Пустыня. Караван д’Арси. Вдали оазис.
106. Караван д’Арси на бивуаке в оазисе. Две палатки, верблюды, кладь. У верблюдов один из проводников — сторожит.
107. Палатка изнутри. Д’Арси и два проводника спят. Инструменты в чехлах, оружие, бочонок.
108. Д’Арси приподымается, ложится, ворочается.
109. Мэри д’Арси раздевается ко сну.
110. Снаружи у верблюдов — сторож.
111. Из палатки выходит Мамет. Он подходит к сторожу, который уснул. Будит его ногой. Указывает на палатку. Мамет ходит. Он сменил сторожа.
112. Мамет останавливается у клади. Трогает палкой ящик с ручкой. Наклоняется. Осматривает. Отодвигает веревку. Осторожно приподнимает крышку, заглядывает.
113. Лицо Мамета с прищуренным глазом. Через щель в ящике — ряд склянок, бутылок.
114. Мамет освобождает ящик от веревок. Раскрывает походную аптечку. Вынимает предметы. Рассматривает. У склянок вынимает пробки. Нюхает. Ставит на место. Одна склянка привлекает особенное внимание. Смотрит на свет.
115. Голова Мамета. Близко от лица в руке склянка с прозрачной, как вода, бесцветной жидкостью. На склянке латинская надпись, но так, что зрителю не прочесть.
116. Мамет вынимает притертую пробку, нюхает жидкость.
117. Пробует, кричит, падает.
118. Д’Арси над мертвым. Смотрит надпись на склянке.
119. Склянка с латинским названием мышьяка.
120. Караван в пути. На переднем верблюде Саид-Рустем.
121. Длинные тени верблюдов с седоками.
122. Мелькают: Пустыня.
123. Песчаный берег моря.
124. Изыскательский инструмент на песке.
125. Обросший д’Арси над картой в палатке.
126. Большие ямы со сломанным брошенным инструментом.
127. Д’Арси в том виде, в каком он прибыл в Персию: свежий, выбритый, с полной чековой книжкой в руках — садится, выписывает чек.
128. Д’Арси — грязный, обросший длинной бородой. Пересчитывает оставшиеся несколько чеков.
129. Лейтон в своем кабинете читает телеграмму.
130. Текст телеграммы:
«
131. Лейтон нажимает кнопку.
132. Входит секретарь. Лейтон отдает распоряжение.
133. Лейтон берет телефонную трубку. Вызывает.
134. Мэри д’Арси слышит телефонный звонок. Берет трубку.
135. Лейтон оживленно говорит в трубку.
136. Мэри говорит в трубку. Радуется.
137. Английский посол в Персии.