Тонильо, соскочив с козел, почтительно приблизился к своему господину и, когда тот хотел войти в дом, слегка тронул его за руку.
— Чего ты хочешь? — спросил дон Мигель.
— Вы не видели, mi amo[76], всадников, которые пересекли нам дорогу на улице Федерации?
— Я едва заметил их.
— Того, кто ехал во главе их?
— Ну?
— Это был ваш отец, mi amo!
Молодой человек вздрогнул, и луч радости блеснул в его взоре.
— Ты не ошибаешься?
— О, mi amo!
— Хорошо! Садись снова на козлы и будь наготове, а главное — молчи!
Тонильо поклонился.
— Отец, — прошептал про себя дон Мигель, — сам Бог посылает его в эту минуту!
И он вошел в дом, дверь которого молча заперли за ним. Хотя снаружи дача и казалась совершенно темной, но внутри донья Эрмоса устроила настоящий храм. Она заканчивала свой туалет новобрачной. Часы пробили восемь раз, молодая женщина вздрогнула.
— Вы побледнели, сеньора, — улыбаясь сказала Лиза, — как раз в ту минуту, когда пробило восемь часов!
— Да, этот бой испугал меня! — отвечала донья Эрмоса, проводя рукой по лбу и садясь в кресла.
— Потому что пробило восемь часов!
— Да, я не понимаю сама, что со мной происходит, но с шести часов вечера каждый раз, когда я слышу бой часов, я испытываю страшное страдание.
— Действительно, и я заметила это! — проговорила девушка. — Знаете, что я сделаю?
— Что, Лиза?
— Я остановлю часы, чтобы, когда пробьет девять часов, вы не бледнели и не страдали более.
— Нет, Лиза. В девять часов они будут здесь и все будет кончено, впрочем это пустяки, я уже успокоилась.
Она встала и прошла в гостиную, блиставшую огнями.
— Правда, правда! — вскричала радостно Лиза. — Вы стали еще прекраснее, чем я когда-либо, сеньора!
— Молчи, сумасшедшая! Поди и позови ко мне Хосе. Лиза повиновалась и почти тотчас же вернулась со старым солдатом.
— Хосе, — сказала ему донья Эрмоса с прелестной улыбкой, — вы один из самых старых и преданных помощников моего отца, вы видели меня ребенком, я почти ваше дитя, и я хочу просить вас об одной услуге.
— Да, сеньора? — отвечал с удивлением ветеран. — О, говорите!
— Я хочу, чтобы вы были свидетелем на моей свадьбе, никого другого не будет, кроме вас и дона Мигеля.
Вместо ответа старый солдат, приблизившись к своей госпоже, почтительно поцеловал ей руку.
— Благодарю! — сказала, улыбаясь, молодая женщина. — Вы рассчитали слуг?
— Как вы приказали, сеньора, я отпустил их еще с вечерни.
— Значит, вы один?
— Один.
— Хорошо. Завтра вы раздадите им эти деньги, не говоря за что. — И взяв сверток с банковыми билетами, она вложила его в руку Хосе.
— Сеньора, — сказала Лиза, — мне кажется, слышен шум на улице.
— Все заперто, Хосе?
— Да, сеньора, только решетка дачи, — я не знаю, что это значит, я уже второй раз докладываю вам об этом, сеньора, — была открыта сегодня утром, хотя я сам запер ее вчера вечером и взял с собой ключ.
— Не будем думать об этом в эту ночь!
— Сеньора, — сказала снова Лиза, — я слышу шум, это, кажется, карета.
— Мне тоже так кажется.
— Она остановилась.
— Это правда: это они! Идите, Хосе, но не открывайте, пока не удостоверитесь.
— Будьте спокойны, сеньора, я один, но… будьте спокойны!
Донья Эрмоса не ошиблась — это действительно были те, кого она ждала с таким беспокойством.
Она открыла дверь из своей уборной в гостиную и узнала шаги Мигеля, шедшего через кабинет и ее спальню.
— О, сеньора, — произнес молодой человек, с восхищением останавливаясь на пороге, — я надеялся иметь удовольствие встретить здесь прелестную женщину, а вижу богиню!
— Правда? — спросила она с восхитительной улыбкой.
— Правда! — произнес он, подходя ближе. — Такая правда, что, мне кажется, я в первый раз восхищаюсь женщиной так, как я восхищался другой, которой…
— Которой я передам эти слова сегодня же ночью.
— Хорошо! А я… я… я вам вот что сделаю, — и обхватив свою кузину за талию, он поцеловал ее в обе щеки, затем отскочил в сторону, смеясь, как ребенок. — Поговорим теперь серьезно! — сказал он.
— Пора, негодный! — отвечала она с улыбкой.
— Луис там!
— А я здесь!
— Ия также, мне остается только взяться за вас.
— Не за меня только! — улыбнулась донья Эрмоса.
— Хорошо. Священник здесь, ему можно остаться не более десяти минут.
— Почему?
— Потому что пока он остается, карета должна стоять у дверей.
— Ну так что же?
— Ну, может пройти какой-нибудь патруль, карета привлечет его внимание, он станет следить и…
— Ах, да, да, я все понимаю… Идем, Мигель, но… — прибавила она, опираясь на спинку кресла.
— Но что!
— Я не знаю… Я хотела бы посмеяться над собой, но не могу. Я не понимаю, что чувствую в своем сердце, но…
— Идем, Эрмоса!
— Идем, Мигель!
Молодой человек подал руку своей кузине и повел ее в гостиную, где их ждали дон Луис, одетый во все черное, и священник.
Дон Луис был бледен и встревожен: его сердце также сжималось в предчувствии какой-то беды. Священник, предупрежденный доном Мигелем о необходимости как можно скорее кончить церемонию, для которой все было приготовлено заранее, тотчас же приступил к самому важному акту своей священной службы.
В гостиной находилось только шесть человек: священник, новобрачные, дон Мигель, Хосе и Лиза.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ