Миссис Майлер. Со всеми расплатилась. Вот вам сдача, бумажка в пять фунтов и еще четыре соверена и два шиллинга.
Клер (положив записку в конверт, прячет в карман пятифунтовую кредитку и показывает миссис Майлер на деньги, лежащие на столе). Возьмите ваше жалованье. А это письмо отдадите ему, когда он вернется. Я ухожу.
Миссис Майлер. Без него? Когда вы придете?
Клер. Я не приду. (Смотрит, как миссис Майлер теребит обшлаг рукава.) Я ухожу от мистера Мейлиза навсегда. Дело о разводе будет прекращено, и к мистеру Мейлизу не будет предъявлено иска. Понимаете?
Миссис Майлер. (Ее обычно неподвижное лицо искажено от волнения.) Ведь я не хотела вас…
Клер. Вы тут ни при чем. Я сама понимаю… Помогите мне. Мне и так тяжело. Пошлите за кэбом.
Миссис Майлер (вконец расстроенная). Там на лестнице привратник моет окно.
Клер. Кликните его. Пусть снесет мой чемодан. Все уложено. (Уходит в спальню.)
Миссис Майлер (открывает дверь, в полном отчаянии). Эй, поди сюда!
Входит привратник без пиджака, в одной жилетке.
Миссис Майлер. Хозяйке нужен кэб. Сейчас чемодан ей понесешь.
Клер выходит из спальни в пальто и шляпке.
Миссис Майлер (привратнику). Пошли!
Уходят за чемоданом. Клер поднимает с полу букетик фиалок и вертит его в руках, словно не знает, что с ним делать. Тихо стоит у кресла даже после того, как привратник с чемоданом на плече исчез за дверью, а миссис Майлер вернулась.
Миссис Майлер (показывает на пишущую машинку). Машинку-то возьмете?
Клер. Да.
Миссис Майлер выносит машинку и возвращается. Стоит на пороге и, глядя, как Клер окидывает комнату прощальным взглядом, плачет. Клер поднимает голову.
Клер. Не плачьте. Не надо плакать. Ну, прощайте.
Уходит, не оглядываясь. Миссис Майлер рыдает, зажав рот краем своей черной старой жакетки.
З а н а в е с
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ