Мисс Бук поднимает лицо; оно искажено гримасой боли.
(Порывисто.) Прости меня, Буки, я не хотела этого сказать.
Мисс Бук
. Ничего, ничего, не обращай внимания.Миссис Гвин
. Меня все время словно разрывают надвое. (Устало опускается в садовое кресло.) И я все это предвидела.Мисс Бук
. Она уже все знает, Молли?Миссис Гвин
. Догадывается.Мисс Бук
(скорбно). В таком случае тебе только остается выбирать: или он, или она. От кого-то из двоих ты все равно должна будешь отказаться.Миссис Гвин
(в задумчивости). Почему жизнь так жестока к женщинам?Мисс Бук
. Но ведь для этого ребенка жизнь только начинается, Молли.Миссис Гвин
. А если для меня жизнь кончится, тебе все равно?Мисс Бук
. Это так серьезно!Миссис Гвин
. Да.Мисс Бук
(сидит, покачиваясь). Бедняжки мои, бедняжки!Миссис Гвин
. Ты все еще любишь меня?Мисс Бук
. Да, да, дорогая моя, конечно, люблю.Миссис Гвин
. Несмотря на то, что я такая… испорченная? (Смеется.)Мисс Бук
. Разве мне дано право судить, кто испорчен и кто нет? Видит бог, вы обе для меня, как родные дочери.Миссис Гвин
(отрывисто). Нет. Я не могу.Мисс Бук
. Молли!Миссис Гвин
. Ты сама не знаешь, о чем просишь.Мисс Бук
. Если б это только было возможно, я бы избавила тебя от этого страдания. Ведь я не могу причинить страдания даже мухе. Я ненавижу страдания.Миссис Гвин
(отворачиваясь от нее). Жизнь не всегда справедлива. Иди в дом, Буки, и оставь меня одну. (Откидывается в кресле и снова погружается в задумчивость.)Мисс Бук встает со скамьи и, погладив миссис Гвин по руке, молча уходит. У стены она сталкивается с Левером, разыскивающим свою партнершу. Они уступают друг другу дорогу.
Левер
(подойдя к миссис Гвин, серьезно). Следующий танец наш, Молли.Миссис Гвин
(не шевелясь). В таком случае посидим здесь, пока он не кончится.Левер садится.
Левер
. С твоим дядюшкой я все уладил.Миссис Гвин
(без всякого выражения). Да?Левер
. После обеда я потолковал с ним по поводу акций.Миссис Гвин
. Он говорил мне. Спасибо.Левер
. Тебе больше не о чем беспокоиться, дорогая.Миссис Гвин
(страстно). Какое мне теперь дело до этих несчастных акций? Я задыхаюсь. (Срывает с себя газовый шарф.)Левер
. Я не понимаю, что это значит «теперь»?Миссис Гвин
. Не понимаешь?Левер
. Но ведь мы же ничем не… Джой ничего не может знать. Откуда? Я ни за что не поверю…Миссис Гвин
. Потому что не хочешь…Левер
. Значит, по-твоему, она знает?Миссис Гвин
. Сердце ей подсказывает.Левер делает досадливый жест, миссис Гвин неожиданно смотрит ему в глаза, как бы желая заглянуть ему в душу.
Я доставляю тебе одни неприятности, Морис. Ты, наверно, устал от меня?
Левер
(глядя ей в глаза). Нет, ничуть.Миссис Гвин
. Но ты мне скажешь, если почувствуешь, что устал?Левер
(мягко). Довлеет дневи злоба его.Миссис Гвин еще несколько секунд заставляет себя смотреть ему в глаза, потом закрывает лицо руками.
Миссис Гвин
. Если я откажусь от тебя, ты забудешь меня через месяц.Левер
. Зачем ты так говоришь?Миссис Гвин
. Если бы я знала, что нужна тебе!Левер
(заставляя свой голос звучать с ноткой страсти). Ты мне очень нужна!Миссис Гвин
. Разве? (С горькой улыбкой.) Сон в летнюю ночь! (У нее вырывается смешок, который переходит в рыдание.)Из дома доносятся звуки вальса.
Левер
. Ради бога, Молли, не надо. Зачем ты стараешься накликать беду? Ведь ничего этого нет.Миссис Гвин
. Нет? Уже надвигается.Левер
. Не заглядывай вперед. Все равно, чему быть, того не миновать.Миссис Гвин отворачивается, снова закрыв лицо руками.
Не надо, Молли! (Пытается разнять ее руки.) Не надо!
Миссис Гвин
. Что делать? Что мне делать?Молчание. Звуки вальса все слышнее.
(Внезапно вскочив с места.) Слушай!.. Так что же мы будем делать: сидеть или танцевать? Делать и то и другое одновременно невозможно, не правда ли?
Левер
. Молли, Молли!