…он выступил в защиту Каласа, Сирвена…
— Имеется в виду вмешательство Вольтера в ряд судебных процессов, жертвы которых были обвинены в преступлениях против католической церкви; сделав достоянием широкой гласности факты религиозного изуверства, дикости и жестокости в судебной практике феодальной Франции, Вольтер в ряде случаев добился оправдания или хотя бы посмертной реабилитации обвиняемых.…между самым опасным из софистов и самым грозным из деспотов…
— то есть между Вольтером и Наполеоном.Расстрел у церкви Сен-Рок.
— Имеется в виду кровавая расправа правительственных войск термидорианского Конвента с мятежниками-роялистами в Париже, у церкви святого Роха 5 октября 1795 г. Во главе солдат, расстрелявших мятежников, стоял Наполеон Бонапарт.…бесстыжей повадке некоей музы.
— Гюго подразумевает здесь поэзию Вольтера.…они…никогда не прощались с Фермопилами.
— Имеется в виду битва при Фермопилах (480 до н. э.) — один из героических эпизодов борьбы древних греков за независимость. Триста спартанских воинов, руководимые спартанским царем Леонидом, мужественно сражались в Фермопильском ущелье и погибли как герои, задержав наступление многотысячной армии персов.Надменные двери Вестминстера открылись словно сами собой…
— Гюго допускает здесь ошибку: прах Байрона не был допущен в Вестминстерское аббатство — национальную усыпальницу великих людей Англии.ПРЕДИСЛОВИЕ К «КРОМВЕЛЮ»
…solus, pauper, nudus,
— одинокая, нищая, нагая — не вполне точная цитата из Нового завета (Апокалипсис).«Елена», «Орест»
— трагедии Еврипида.…Геркулес унес пигмеев…
— Имеется в виду один из греческих мифов, в котором рассказывается, как карлики-пигмеи напали на спящего героя — великана Геракла (или Геркулеса); проснувшись, он унес их всех с собой в плаще, сделанном из шкуры убитого им немейского льва.Гаргулья в Руане, «гра-ульи» в Меце, «шер-сале» в Труа, «дре» в Монлери, «тараск» в Тарасконе…
— здесь приведены названия сказочных крылатых драконов в различных местностях Франции; их изображения носили во время религиозных процессий и крестных ходов.Благодаря саламандре Ундина сильно выигрывает; гном делает сильфа еще долее прекрасным.
— В германских народных преданиях Ундина — сказочное существо, обитающее в воде; саламандра — безобразный дух огня, живущий под землей; гном — дух, олицетворяющий богатства и силу земных недр, старообразный карлик; сильф — крылатый дух воздуха.…гомеровскому Элизиуму очень далеко до… прелести мильтоновского рая…
— Имеется в виду 11 песня «Одиссеи» Гомера, где описано посещение Одиссеем Элизиума, или Елисейских полей; здесь, по представлениям древних греков, находились после смерти тени героев, мудрецов и добродетельных людей.«Золотой осел»
, точнее — «Метаморфозы, или золотой осел» — роман римского писателя-сатирика II в. н. э. Апулея.«Роман о розе»
— французский аллегорический роман XIII–XIV вв., написанный в стихах.…пляшет… вместе с молодыми юристами на… мраморном столе…
— Речь идет о большом мраморном столе в зале парижского Дворца правосудия, сгоревшего в 1618 г., на котором судейские чиновники давали представления в дни праздничных гуляний; Гюго описал его в романе «Собор Парижской богоматери».…не могла бы создать «Красавицы и чудовища».
— «Красавица и чудовище» — французская народная сказка, сходная по сюжету с русской сказкой «Аленький цветочек».…в двух чудесных «Страшных судах»…
— Имеются в виду картины Микеланджело и Рубенса, на которых изображен Страшный суд.…«что это доказывает?»
— Французский писатель Лагарп в своей книге «Лицей» рассказывает: «Смеялись тысячу раз над тем геометром, который говорил о трагедии «Федра»: «А что это доказывает?»«Гофолия», или «Аталия»
— последняя трагедия Расина, написанная им в 1691 году; была холодно принята Людовиком XIV и его двором, так как в ней имелись намеки на придворные нравы, а также потому, что она лишена любовной интриги, обычной в трагедиях того времени.…то возвышенную — в Ариэле, то гротескную — в Калибане.
— Ариэль — светлый, прекрасный дух и Калибан — безобразное чудовище — фантастические персонажи из трагедии-сказки Шекспира «Буря».