Выходит. Некоторое время все молчат.
Сент Эрс
. Так как же, Дэнси?Дэнси
. Если эта скотина не хочет драться, что я могу сделать, сэр?Сент Эрс
. Мы вам сказали — подавайте в суд, чтобы очистить свое имя.Дэнси
. Колфорд, ты видел, что я писал письма в холле после нашей партии в бильярд?Колфорд
. Конечно, видел. Ты там сидел, когда я проходил в курительную.Кэниндж
. Через сколько времени после того, как вы оба ушли из бильярдной?Колфорд
. Минут через пять.Дэнси
. Я ничем не могу доказать, что был там все время.Кэниндж
. Это уж пусть Де Левис доказывает свои утверждения. Вы слышали, что он сказал о Гуле?Дэнси
. Если Гуль в самом деле что-то мне говорил, — ну, значит, я пропустил мимо ушей.Сент Эрс
. Тут затронута честь клуба. Намерены вы подать в суд?Дэнси
(медленно). Это дорогое развлечение, лорд Сент Эрс. А у меня туго с деньгами. Мне нужно подумать. (Оглядывает всех одного за другим.) Должен ли я это так понимать, господа, что у вас есть сомнения?Колфорд
(с жаром). Нет!Кэниндж
. Не в том дело, Дэнси. Но это обвинение слышали многие члены клуба, а мы сейчас представляем клуб. Если вы не подадите в суд, — сами понимаете, какие выводы из этого могут сделать.Дэнси
. Я, может быть, сочту все это ниже своего достоинства. (Поворачивается и уходит.)После его ухода наступает молчание еще более длительное, чем после ухода Де Левиса.
Сент Эрс
(отрывисто). Не нравится мне это.Уинзор
. Я знаю его чуть не с пеленок.Колфорд
. Голову даю на отсечение, что он этого не делал, лорд Сент Эрс. Мы с ним в стольких бывали переделках!.. Коленки чешутся — дать под зад этому мерзавцу!Борринг
. Простите, но вы не находите, что он держался к-как-то все-таки н-не совсем ест-тественно? Казалось бы, когда так, вдруг, услышишь…Колфорд
. Вздор!Уинзор
. Ужасно для Дэнси.Сент Эрс
. Еще ужаснее, если он это сделал, Уинзор.Борринг
. Они там, в судах, очень, знаете ли, н-недоверчивая п-публика.Колфорд
. Мне достаточно его слова.Кэниндж
. Мы так же хотим верить Дэнси, как и вы, Колфорд, — ради чести армии и клуба.Уинзор
. Он, конечно, подаст в суд, когда подумает.Сент Эрс
. А нам что делать тем временем?Колфорд
. Если вы его исключите, можете и меня не считать членом клуба.Борринг
. И еще вот это — то, что он сразу захотел драться, — тоже к-как-то п-подозрительно!Колфорд
. А вам не захотелось бы пристрелить этого скота? Суд присяжных! Ха!Уинзор
. Да, каково будет его положение, даже если он выиграет?Борринг
. В возмещение убытков — и з-замаранная репутация.Уинзор
. Вот именно. Пока не найдут настоящего вора. Люди всегда склонны верить худшему.Колфорд
(сверкнув глазами на Борринга). Я это вижу.Кэниндж
. Из такой истории нет приличного выхода.Сент Эрс
. Да. Нету. (Встает.) Оставляет дурной привкус. Мне жаль эту молоденькую миссис Дэнси. Бедняжка!Борринг
. Будете еще играть?Сент Эрс
(отрывисто). Нет, сэр. Прощайте, господа. Подвезти вас, Кэниндж?Уходит вместе с Кэнинджем.
Борринг
(после короткой паузы). П-пойду п-пр-рощупаю, какое настроение в к-клубе. (Уходит.)Колфорд
. Черт бы побрал этого слюнявого заику! Тоже, мужчиной называется! Чем мы можем помочь Дэнси, Уинзор?Уинзор
. Колфорд! (Короткая пауза.) В тот вечер генерал случайно тронул рукав Дэнси — рукав был мокрый.Колфорд
. Ну и что это доказывает? Нет уж, простите! Школьный товарищ, однополчанин, друг!Уинзор
. Если он это сделал…Колфорд
. Да не делал он этого! А если б и сделал, я бы его не бросил и любыми средствами постарался выручить из беды.Уинзор отходит к камину, глядит в огонь, потом поворачивается и смотрит на Колфорда, который стоит неподвижно.
Да, черт возьми!
З а н а в е с
КАРТИНА ВТОРАЯ