Трегей
(берет сигару, закуривает). Благодарю. (Читает надпись на ярлыке и бросает насмешливый взгляд на Бастейпла.) А-а! «Дивинос»!Фаррел, посмотрев сначала на одного, потом на другого, уходит в свой кабинет.
Бастейпл
. Когда вы вернулись?Трегей
. Вчера.Бастейпл
. Поездка была занимательной?Трегей
. Весьма.Бастейпл
. Интересная жизнь у вас, военных корреспондентов.Трегей
. Если смотреть на нее со стороны, мистер Бастейпл.Бастейпл
(пристально поглядев на Трегея). Я читал ваши корреспонденции с большим удовольствием. Особенно о том, как перебили этих… боксеров на реке… Как она называется? Написано с большой силой. Ну, что там в Китае? Пока никакого просвета?Трегей
. Мне кажется, что пока нигде нет «просвета».Бастейпл
. Чем же вы собираетесь теперь заняться?Трегей
. Думаю пошататься немного по Пиккадилли да вернуться в распоряжение наших… архангелов света.Входит Фаррел.
Фаррел
. Лорд Элдерли и мистер Стэнфорт, сэр.Трегей
. Легки на помине!Лорд Элдерли — маленький, румяный старичок с седой бородкой и птичьими движениями. Быстро семенит, суетливо вертит головой. Чарлзу Стэнфорту лет сорок — сорок пять. Он воплощение элегантности и хороших манер.
Элдерли
. Мистер Бастейпл? (Протягивает руку.)Стэнфорт
. А, Трегей! Значит, вы получили мое письмо? (Пожимает ему руку.) Рад, что вы добрались до дому целым и невредимым.Бастейпл
. Господа, прошу садиться. Сигары, Фаррел.Сам он усаживается в кресло у столика. Остальные тоже садятся. Лорд Элдерли отказывается от сигары, а Стэнфорт закуривает собственную сигарету.
Элдерли
. Я надеюсь, Стэнфорт, что сегодня мы окончательно уладим вопрос. Время летит.Фаррел
(из дверей). Мистер Поул Риверс.Поул Риверс — высокий подвижный брюнет; в нем есть что-то от денди. Он кланяется Бастейплу, кивает Стэнфорту и лорду Элдерли, с недоумением разглядывает Трегея и, наконец, садится.
(Из дверей.) Мистер Роберт Битон!
На секунду Фаррел задерживается в дверях, внимательно разглядывая собравшееся общество. Затем отступает, пропуская Битона, человека с огромной головой, посаженной на короткое туловище, и широким, массивным лбом. У него тоже властный взгляд, но это взгляд эпилептика, человека, одержимого видениями. Он занимает место справа от Бастейпла.
Битон
. Здравствуйте, милорд. Здравствуйте, Стэнфорт! А, Риверс!Фаррел удаляется.
Бастейпл
(представляя). Мистер Трегей.Битон наклоняется вперед, устремив на Трегея пристальный взгляд, затем делает любезный жест.
Битон
. А! Рад с вами познакомиться, мистер Трегей. Это я подсказал ваше имя мистеру Стэнфорту. Вы ведь знакомы с доктором Фрэнксом?Трегей
. Фрэнксом? Клементом Фрэнксом? Это мой двоюродный брат. Сейчас он в Момбасе.Битон
. Вот именно. Вы знаете, зачем мы здесь собрались?Трегей
. Чтобы осветить положение с работорговлей?Битон
. Именно. Ваш кузен считает, что вы сумеете это сделать.Стэнфорт
. Вопрос касается территорий к востоку от реки Конго, Трегей. Вы там побывали в девяносто четвертом году, если не ошибаюсь?Трегей кивает.
С тех пор бельгийцы провели две кампании, но мы твердо убеждены, что дело сделано только наполовину.
Элдерли
. Что это за места, мистер Трегей?Трегей
. Экваториальные леса, милорд, такие же непроходимые дебри, как лондонское Сити. Лихорадка, людоеды — одним словом, все прелести.Стэнфорт
. Все это верно. Но мы, либералы, чувствуем…Трегей
. … что пора бросить военный клич?Стэнфорт кидает на него холодный взгляд.
Элдерли
. Мистер Битон, вы упоминали, что у вас есть нужный нам человек. Он готов действовать?Битон
. Он ждет в Момбасе нашего сигнала. Его зовут Джон Струд.Риверс
. Струд. Гм!Стэнфорт
. Не тот ли это Струд, который открыл…Риверс
. Это не слишком благоуханная история, Битон.