Первая часть романа «Холодный РґРѕРјВ».Детство Эстер Саммерсон (Esther Summerson) РїСЂРѕС…РѕРґРёС' РІ Р'РёРЅРґР·РѕСЂРµ, РІ РґРѕРјРµ своей крестной, РјРёСЃСЃ Барбери (Barbary). Девочка чувствует себя РѕРґРёРЅРѕРєРѕР№ Рё хочет узнать тайну своего происхождения. Однажды РјРёСЃСЃ Барбери РЅРµ выдерживает Рё СЃСѓСЂРѕРІРѕ РіРѕРІРѕСЂРёС': «Твоя мать покрыла себя РїРѕР·РѕСЂРѕРј, Р° ты навлекла РїРѕР·РѕСЂ РЅР° нее. Забудь Рѕ ней…» Через несколько лет крестная внезапно умирает Рё Эстер узнаёт РѕС' поверенного юриста Кенджа, представляющего некоего мистера Джона Джарндиса (John Jarndyce), что РѕРЅР° — незаконный ребёнок; РѕРЅ заявляет РІ соответствии СЃ законом: «Мисс Барбери была вашей единственной родственницей (разумеется — незаконной; РїРѕ закону же Сѓ вас, должен заметить, нет никаких родственников)[2]В». После РїРѕС…РѕСЂРѕРЅ Кендж, осведомленный Рѕ сиротливом её положении, предлагает ей учёбу РІ пансионате РІ Рединге, РіРґРµ РѕРЅР° РЅРё РІ чем РЅРµ будет нуждаться Рё подготовится Рє «выполнению долга РЅР° общественном поприще». Девушка СЃ благодарностью принимает предложение. Там протекает «шесть счастливейших лет её жизни»...РџРѕ окончании учёбы Джон Джарндис (ставший её опекуном) определяет девушку РІ компаньонки Рє своей РєСѓР·РёРЅРµ РђРґРµ Клейр. Вместе СЃ молодым родственником РђРґС‹ Ричардом Карстоном РѕРЅРё отправляются РІ поместье РїРѕРґ названием «Холодный РґРѕРјВ». РљРѕРіРґР°-то РґРѕРј принадлежал РґРІРѕСЋСЂРѕРґРЅРѕРјСѓ деду мистера Джарндиса — РўРѕРјСѓ Джарндису, который застрелился, РЅРµ выдержав напряжения РѕС' судебной тяжбы Р·Р° наследство «Джарндисы против Джарндисов». Волокита Рё злоупотребления чиновников привели Рє тому, что процесс длился уже несколько десятилетий, уже умерли первоначальные истцы, свидетели, адвокаты, также накопились десятки мешков СЃ документами РїРѕ делу. «Казалось, что РґРѕРј пустил себе пулю РІ лоб, как Рё его отчаявшийся владелец». РќРѕ благодаря стараниям Джона Джарндиса РґРѕРј выглядит лучше, Р° СЃ появлением молодых людей оживает. РЈРјРЅРѕР№ Рё рассудительной Эстер вручаются ключи РѕС' комнат Рё кладовок. РћРЅР° хорошо справляется СЃ хозяйственными делами — недаром Джон ласково называет её Хлопотуньей.Р
Классическая проза18+ЧАРЛЬЗ ДИККЕНС. СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ. ТОМ 17
ПРЕДИСЛОВИЕ
Как-то раз в моем присутствии один из канцлерских судей любезно объяснил обществу примерно в полтораста человек, которых никто не подозревал в слабоумии, что хотя предубеждения против Канцлерского суда распространены очень широко (тут судья, кажется, покосился в мою сторону), но суд этот на самом деле почти безупречен. Правда, он признал, что у Канцлерского суда случались кое-какие незначительные промахи — один-два на протяжении всей его деятельности, но они были не так велики, как говорят, а если и произошли, то только лишь из-за "скаредности общества": ибо это зловредное общество до самого последнего времени решительно отказывалось увеличить количество судей в Канцлерском суде[1], установленное — если не ошибаюсь — Ричардом Вторым[2], а впрочем, неважно, каким именно королем.
Эти слова показались мне шуткой, и, не будь она столь тяжеловесной, я решился бы включить ее в эту книгу и вложил бы ее в уста Велеречивого Кенджа или мистера Воулса, так как ее, вероятно, придумал либо тот, либо другой. Они могли бы даже присовокупить к ней подходящую цитату из шекспировского сонета:
Но скаредному обществу полезно знать о том, что именно происходило и все еще происходит в судейском мире, поэтому заявляю, что все написанное на этих страницах о Канцлерском суде — истинная правда и не грешит против правды. Излагая дело Гридли, я только пересказал, не изменив ничего по существу, историю одного истинного происшествия, опубликованную беспристрастным человеком, который по роду своих занятий имел возможность наблюдать это чудовищное злоупотребление с самого начала и до конца. В настоящее время[4] в суде разбирается тяжба, которая была начата почти двадцать лет тому назад; в которой иногда выступало от тридцати до сорока адвокатов одновременно; которая уже обошлась в семьдесят тысяч фунтов, истраченных на судебные пошлины; которая является дружеской тяжбой и которая (как меня уверяют) теперь не ближе к концу, чем в тот день, когда она началась. В Канцлерском суде разбирается и другая знаменитая тяжба, все еще не решенная, а началась она в конце прошлого столетия и поглотила в виде судебных пошлин уже не семьдесят тысяч фунтов, а в два с лишком раза больше. Если бы понадобились другие доказательства того, что тяжбы, подобные делу "Джарндисы против Джарндисов", существуют, я мог бы в изобилии привести их на этих страницах к стыду… скаредного общества.
Есть еще одно обстоятельство, о котором я хочу коротко упомянуть. С того самого дня, как умер мистер Крук, некоторые лица отрицают, что так называемое самовозгорание возможно; после того как кончина Крука была описана, мой добрый друг, мистер Льюис[5] (быстро убедившийся в том, что глубоко ошибается, полагая, будто специалисты уже перестали изучать это явление), опубликовал несколько остроумных писем ко мне, в которых доказывал, что самовозгорания быть не может. Должен заметить, что я не ввожу своих читателей в заблуждение ни умышленно, ни по небрежности и, перед тем как писать о самовозгорании, постарался изучить этот вопрос. Известно около тридцати случаев самовозгорания, и самый знаменитый из них, происшедший с графиней Корнелией де Баиди Чезенате, был тщательно изучен и описан веронским пребендарием[6] Джузеппе Бианкини, известным литератором, опубликовавшим статью об этом случае в 1731 году в Вероне и позже, вторым изданием, в Риме. Обстоятельства смерти графини не вызывают никаких обоснованных сомнений и весьма сходны с обстоятельствами смерти мистера Крука. Вторым в ряду наиболее известных происшествий этого рода можно считать случай, имевший место в Реймсе шестью годами раньше и описанный доктором Ле Ка, одним из самых известных хирургов во Франции. На этот раз умерла женщина, мужа которой, по недоразумению, обвинили в ее убийстве, но оправдали после того, как он подал хорошо аргументированную апелляцию в вышестоящую инстанцию, так как свидетельскими показаниями было неопровержимо доказано, что смерть последовала от самовозгорания. Я не считаю нужным добавлять к этим знаменательным фактам и тем общим ссылкам на авторитет специалистов, которые даны в главе XXXIII[7], мнения и исследования знаменитых профессоров-медиков, французских, английских и шотландских, опубликованные в более позднее время; отмечу только, что не откажусь от признания этих фактов, пока не произойдет основательное "самовозгорание" тех свидетельств, на которых основываются суждения о происшествиях с людьми.
В "Холодном доме" я намеренно подчеркнул романтическую сторону будничной жизни.
ХОЛОДНЫЙ ДОМ
(главы I–XXX)
ГЛАВА I