Читаем Том 17: Плохие вести от куклы полностью

— Великолепно! — Сэм застонал. — Опять хочешь сделать все сам? Ну уж нет, на этот раз мы будем действовать вместе.

Дюффи улыбнулся. Улыбаться было еще больно, но он все же улыбнулся.

— Ну что же, как скажешь. Буду рад твоей помощи.

Сэм был доволен.

— В таком случае до вечера, — попрощался с ним Дюффи и быстро зашагал по улице. При этом он видел, как смотрели встречные на его лицо. Это разозлило его еще больше.

Придя к себе, он с удовольствием обнаружил, что квартира прибрана. Лишь пятна на стене свидетельствовали о недавнем погроме. Он обошел все комнаты, затем вернулся в гостиную и, усевшись в кресло, погрузился в размышления.

Каттлей должен же где-то жить. Телефонный справочник дал нужную информацию. Набрав номер, он позвонил на квартиру Каттлея, но никто не ответил. Дюффи спустился вниз, вышел на улицу и, подозвав такси, поехал в Восточный район города.

Проехав несколько минут, он бросил взгляд назад и увидел, что за его машиной увязался внушительных размеров «Паккард». Дюффи некоторое время наблюдал за машиной, потом наклонился к водителю.

— За нами кто-то следит, — сказал он. — Мне это не нравится.

Таксист оказался из понятливых. Он ухмыльнулся и сказал:

— Смотрите, как я с ним разделаюсь! — Он увеличил скорость, но оторваться не удалось. Словно тень, «Паккард» следовал за ними, в точности повторяя каждый поворот.

— У него скорость побольше, чем у нас, — сказал Дюффи.

— Что вы предлагаете, босс?

Дюффи достал деньги и протянул водителю два доллара.

— Высадите меня за ближайшим поворотом возле бара. Не останавливай машину, а лишь замедли ход. Если вас о чем-либо будут спрашивать, вы ничего не знаете, так как я не назвал вам адрес, понятно?

— Как в кино, — улыбнулся водитель.

— Это вы точно подметили. Как в кино.

Водитель нажал на тормоз и свернул за угол. Дюффи быстро выскочил из салона и захлопнул дверцу. С тротуара он посмотрел вслед удаляющейся машине. «Паккард» тоже притормозил на повороте, свернул и проехал мимо Дюффи. Лицо водителя рассмотреть не удалось, лишь смутный силуэт. Дюффи тут же сел в другое такси, покружил немного по городу и, убедившись, что за ним нет слежки, назвал водителю адрес.

Каттлей занимал просторную квартиру на третьем этаже многоквартирного дома. Дюффи поднялся по лестнице и позвонил, поглядывая на маленькую медную табличку с фамилией жильца. Ему никто не ответил. Он все еще стоял у двери, когда вдруг загудел поднимающийся лифт. Он быстро поднялся на один пролет лестницы и остановился, не выпуская из поля зрения дверь квартиры Каттлея. Лифт остановился, из него вышла женщина и направилась к квартире Каттлея. Он не смог ее разглядеть, но изящная фигурка показалась ему знакомой. В тот момент, когда, остановившись у двери, она искала ключ, Дюффи вдруг понял, кто это. Бесшумно спустившись, он проник в квартиру следом за ней. Вздрогнув от неожиданности, она на какое-то мгновение застыла, потом медленно повернулась.

— Хэлло, беби! — приветствовал он ее.

Лицо Аннабель выглядело осунувшимся, глаза неестественно блестели.

— Ты напугал меня!

«А ведь у нее железные нервы», — подумал Дюффи, сказав:

— Рад видеть тебя снова.

Аннабель схватила его за руку.

— Что с твоим лицом? Что случилось?

Дюффи провел пальцами по лицу и слабо улыбнулся:

— Я же говорил тебе, меня здорово побили.

— Какой ужас… Было очень больно?

— Забудем об этом, — Дюффи пожал плечами. — Что привело тебя сюда?

Она повернулась и, ничего не ответив, пересекла гостиную, подойдя к окну. Дюффи с удивлением заметил, что, хотя квартира была шикарной, ее уже давно никто не убирал. На мебели лежал толстый слой пыли, обои в пятнах, ковер нуждался в чистке.

— Ну, так что привело тебя сюда? — повторил Дюффи, внимательно наблюдая за ней.

Аннабель оглянулась.

— Просто захотелось посмотреть, как он жил, — ответила она. — Но ведь я могу задать и тебе точно такой вопрос.

Дюффи закурил сигарету, прошелся по гостиной и присел на краешек стола.

— Знаешь, беби, мне кажется, мы разговариваем на разных языках.

— Как это?

— Очень просто. Той ночью я поставил тебя в довольно щекотливое положение, но ты и пальцем не шевельнула, чтобы помочь мне выпутаться из этой ситуации. Ты что-то от меня скрываешь.

Она подошла к нему.

— Можно я закурю?

Он протянул ей пачку и дал прикурить.

— Твое бедное лицо, — сказала она участливо.

— Не увиливай от ответа. Если ты не будешь откровенной, я плюну на это дело.

— Не надо быть таким жестоким, — жалобно сказала она, садясь и закидывая ногу за ногу. Дюффи улыбнулся.

— Вы, женщины, считаете, что достаточно показать свои прелести и мужчина сразу же превращается в самца… Так что тебе нужно здесь? И откуда у тебя ключ?

Она посмотрела на свои ногти, покрытые ярко-красным лаком.

— А если я не отвечу на этот вопрос?

— О'кей, можешь не отвечать. Тогда эти проклятые фотографии будешь искать самостоятельно.

Она захлопала длинными ресницами.

— Я говорю совершенно серьезно, Билл, что не могу ответить на твой вопрос.

Он сполз со стола.

— Хорошо, можешь пока посидеть, а я осмотрюсь здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (Эридан)

Похожие книги

Проклятый город
Проклятый город

«Проклятый город» — сборник лучших полицейских детективов, созданных «отцами» криминального чтива, жанра, расцвет которого пришелся на первую половину 20-го века, — Дэшила Хэммета, Стэнли Гарднера, Корнелла Вулрича и др. Это — второй сборник «забойных» детективов из серии «Криминальное чтиво», где в главных ролях выступают герои-одиночки, частные сыщики, борцы со злом и защитники несправедливо обиженных.Читайте также в этой серии лучшие криминальные рассказы знаменитых американских писателей о злодеях-преступниках, ворах, циничных убийцах, о женщинах-полицейских и о дамах, попавших в беду.

А. Командор , Джордж Хармон Кокс , Джордж Х. Кокс , Дэниел Хэммет , Дэшил Хэммет , Лесли Т. Уайт , Ник К. Демин , Пол Кейн , Фредерик Неваль

Фантастика / Крутой детектив / Городское фэнтези / Научная Фантастика / Фэнтези / Полицейские детективы / Детективы