Читаем Том 17. Записные книжки. Дневники полностью

Васильева — из III, 70, 1 (женевский адрес). См. примечание к III, 21, 4*. Начало ее переписки с Чеховым относится еще к 1895 г. (см. письмо Чехова А. С. Суворину от 19 января 1895 г.). Спустя три года, 4 января 1898 г., Васильева написала Чехову, жившему в Ницце, письмо с просьбой о встрече, указав свой адрес в Каннах. В письме от 15 июля 1898 г. она сообщила адрес имения своей мачехи — «Волста». Так же называлась вилла Васильевой в Женеве (см. III, 70, 1) (ГБЛ). 30 января 1903 г. Чехов писал Васильевой из Ялты о том, что собирается поехать в Швейцарию: «Если будете в ту пору на rue de Charmille, то, конечно, побываю и у Вас». Поездка не состоялась.

Витте Иван Германович — см. примечание к II, 20, 3*. Земский врач, работавший в Серпухове, из-за тяжелой болезни перебрался из Серпухова в Харьков, где «решил устроиться в электро-гидро-лечебнице Давыдова» (письмо Чехову от 29 сентября 1900 г. — ГБЛ). В мае 1901 г. Витте сообщал, что живет в Харькове по адресу — «Москалевка, Колодезная 18» (ГБЛ). В ДМЧ хранятся визитные карточки с серпуховским и харьковскими адресами.

Варавка Сергей Михайлович — врач Андреевского санатория в Уфимской губернии (ст. Аксеново), где летом 1901 г. были на кумысе Чехов и О. Л. Книппер. Просил Чехова прислать на память о его пребывании в санатории свой портрет (8 июля 1901 г.). Получив портрет Чехова, признавался ему в письме от 5 августа 1901 г., что привязался сердцем и никогда своей привязанности не забудет (ГБЛ). 20 сентября послал свой адрес, который Чехов и перенес в Адресную книжку.

Васнецов — из III, 60, 5 (см. примечание*).

Винокуров-Чигарин — запись не чеховской рукой. Тот же адрес — в письме от 26 июля 1902 г. Винокурова-Чигарина, в котором он напоминал Чехову: «Вы пообещали прислать мне свою фотографию из Москвы, так, может быть, найдете удобным теперь это сделать, зная мой точный адрес. Иметь Вашу фотографию именно от Вас лично <…> для меня было бы самым лучшим воспоминанием» (ГБЛ). Винокуров-Чигарин — учитель гурзуфского татарского земского училища. Чехов упоминал о нем в письмах сестре от 25 апреля 1902 г. и к О. Л. Книппер от 14 декабря 1902 г.

Вальтер — см. выше*. В 1902 г. на лето Вальтер переехал из Ниццы в Берлин. 12 мая он дал Чехову в письме свой адрес: Schadowstrasse, 4. III. (ГБЛ). В несохранившемся письме 1902 г. Чехов спрашивал Вальтера о возможности остановиться в берлинском пансионе (он предполагал сопровождать больную О. Л. Книппер, однако поездка не состоялась). Ответ Вальтера от 17 июня 1902 г. — Из архива Чехова, стр. 169–170 и 12 июля 1902 г. (ГБЛ). 12 октября 1902 г. Вальтер сообщал о переезде с семьей в Ницце на новую квартиру: «Теперь мы на rue Verdi, villa Beau-Séjour…» 19 мая 1904 г. Вальтер писал Чехову: «Послезавтра я уезжаю из Ниццы, как всегда, на лето в Берлин (Schadowstrasse 4 — Pension Rinkel)…» (ГБЛ). Они хотели встретиться в Берлине, но еще 3 июня Вальтер был в Берне с умирающим больным, которого не мог покинуть (Из архива Чехова, стр. 175).

Векслер — музыкант, капельмейстер из Киева. Написал вальс «Чайка», с посвящением Чехову («Крымский курьер», 1900, № 94, 28 апреля), и прислал ему ноты с надписью: «Автору бессмертной „Чайки“ <…> Ялта. 1900 г.» (ДМЧ). Ответ Чехова — 13 июня 1900 г. В ДМЧ — четыре визитные карточки Векслера. На одной напечатано: «Капельмейстер», на другой написано: «Киев. Крещатик, № 45, кв. № 3». 14 апреля 1902 г. из Ялты поздравлял Чехова с праздником (визитная карточка — ГБЛ), а 11 марта 1903 г., указывая в письме свой адрес, просил Чехова выслать фотокарточку: «… Вы обещали мне сейчас же по напоминании выслать Ваш портрет <…> Когда я прощался с Вами…» (ГБЛ).

Гарин-Виндинг — из I, оборот форзаца, см. примечание*. В ДМЧ — визитная карточка с тем же адресом (но д. № 81).

Гобято Антонина Степановна — машинистка, перепечатывавшая Чехову пьесу «Чайка». Этот адрес после переезда со старой квартиры она сообщила Чехову в письме от 4 февраля 1896 г. (ГБЛ).

Гайдебуров — сын П. А. Гайдебурова, редактора петербургского журнала «Неделя», и с 1894 г. по 1901 г. редактор-издатель этого журнала.

Гершельман — врач больницы в имении граф. Орловой-Давыдовой Отрада Московская, куда Чехов посылал больных (когда требовалось стационарное лечение).

Галяшкин Константин Андреевич — см. примечание к III, 3, 1*.

Гиршман — см. примечание к III, 20, 6*.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чехов А.П. Полное собрание сочинений в 30 томах

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги