Напечатано в газете «The Times» № 27018, 23 марта 1871 г., а также в газете «The Eastern Post» № 130, 25 марта 1871 г. и в ряде других органов Интернационала
Печатается по тексту газеты «The Times», сверенному с текстом протокольной книги Генерального Совета
Перевод с английского
К. МАРКС
В РЕДАКЦИЮ ГАЗЕТЫ «VOLKSSTAAT»[175]
«Paris-Journal», один из наиболее преуспевающих органов парижской полицейской прессы, опубликовал в номере от 14 марта статью под сенсационным заголовком: «Le Grand Chef de L'Internationale» [«Верховный глава Интернационала». Ред.]
(«Grand Chef» — это, вероятно, французский перевод штиберовского «Haupt-Chef»[176].«Он», — так начинается статья, — «как известно, немец и, что еще хуже, пруссак. Зовут его Карл Маркс, живет он в Берлине»
и т. д. «И что же! Этот Карл Маркс недоволен поведением французских членов Интернационала. Уже одно это характеризует его. Он находит, что они бесконечно много занимаются политикой и недостаточно — социальными вопросами. Таково его убеждение, и он только что весьма определенно формулировал его в письме к своему собрату и другу, гражданину Серрайе, одному из парижских первосвященников Интернационала. Карл Маркс просит французских членов Интернационала и в особенности парижан не упускать из виду, что их общество имеет одну единственную цель: организацию труда и будущее рабочих обществ. Но вместо того чтобы организовать труд, они дезорганизуют его, и он считает нужным внушить преступникам уважение к Уставу Товарищества. Мы заявляем, что располагаем возможностью опубликовать это достопримечательное письмо г-на Карла Маркса, как только оно будет сообщено членам Интернационала».В номере от 19 марта «Paris-Journal» действительно поместил письмо, якобы подписанное мной: оно тотчас же было перепечатано всей парижской реакционной прессой, а затем проникло и в лондонские газеты. Но тем временем «Paris-Journal» пронюхал, что я проживаю в Лондоне,
а не в Берлине. Поэтому на сей раз, в противоречии с его первым сообщением, письмо помечено Лондоном. Эта запоздалая поправка страдает, однако, тем пороком, что заставляет меня переписываться с моим другом Серрайе, находящимся в Лондоне, окольным путем через Париж. Письмо, как я уже заявил в «Times» [См. настоящий том, стр. 298. Ред.], от начала до конца является наглой подделкой.Тот же «Paris-Journal» и другие парижские органы «добропорядочной печати» распространили слух, что Парижский федеральный совет Интернационала
якобы принял выходящее за пределы его компетенции решение об исключении немцев из Международного Товарищества Рабочих. Лондонские ежедневные газеты поспешно подхватили эту приятную для них новость и со злорадством стали расписывать в своих передовицах о совершившемся, наконец, самоубийстве Интернационала. К огорчению для них, «Times» приводит сегодня следующее заявление Генерального Совета Международного Товарищества Рабочих [См. настоящий том, стр. 299—300. Ред.]:«Английскую печать обошло сообщение, будто парижские члены Международного Товарищества Рабочих, действуя в духе Антинемецкой лиги,
объявили об исключении всех немцев из Интернационала. Это сообщение находится в вопиющем противоречии с фактами. Ни Федеральный совет нашего Товарищества в Париже, ни какая-либо из парижских секций, представляемых им, никогда и не думали принимать подобное решение. Так называемая Антинемецкая лига, поскольку она вообще существует, есть дело рук исключительно аристократии и буржуазии. Она возникла по инициативе Жокей-клуба и продолжала существовать благодаря поддержке, оказываемой ей Академией, биржей, некоторыми банкирами и фабрикантами и т. д. Рабочий класс никогда не имел к ней никакого отношения.