Читаем Том 18: Весь мир в кармане полностью

— Что ж, кое-чего мы сегодня достигли, — сказал он. — С сегодняшнего дня один из нас должен ночевать в трейлере. Мы не можем рисковать: вдруг кто-нибудь увидит трейлер и вздумает заглянуть в окно или забраться внутрь. Это мы поручим тебе, Китсон. Ты не очень-то утруждаешь себя днем, так что можешь потрудиться ночью.

Китсон безразлично пожал плечами. Ему было все равно. День прошел для него хорошо. Джинни с ним наедине, видимо, чувствовала себя спокойнее, свободнее. Хотя они разговаривали на отвлеченные темы, она все же с готовностью говорила с ним, стала менее замкнутой и суровой. Утром он катал ее на лодке по озеру, а днем они купались. Всякий раз, как они кого-нибудь встречали, Джинни брала его под руку, и это было ему приятно.

Днем, когда, искупавшись, они лежали рядом на солнышке, он в трусах, она — в белом купальном костюме, Джинни вдруг пододвинулась к нему, прижалась щекой к его плечу и положила руку ему на грудь. Он обрадовался — на минуту ему показалось, что лед окончательно сломан, — но лишь для того, чтобы тут же разочароваться: просто какие-то двое вышли на берег и, увидев их в такой позе, сразу же понимающе ушли в другое место.

Китсон старался не двигаться, надеясь, что и она не отодвинется от него. Разумеется, этого не случилось. Как только те двое ушли, Джинни подняла голову и посмотрела на Китсона.

— Прости, — сказала она, — пришлось тебя побеспокоить.

— Нисколько, — ответил Китсон. — Мне было очень приятно.

Она рассмеялась и села.

— Да уж, похоже, что так. Я хочу еще разок искупаться. — И, вскочив на ноги, побежала к озеру.

Китсон остался на месте, глядя ей вслед. Да, она, безусловно, оттаивала с ним наедине. Тогда он впервые почувствовал, что, может быть, сумеет понравиться ей.

Китсон считал, что Блэк прав, поручая ему караулить трейлер. Любой любопытствующий прохожий, которому вздумается сунуть нос в трейлер, может провалить в тартарары все их планы.

— Ну ладно, — сказал он, отодвигая стул, — пойду туда.

Блэк ожидал противодействия и поэтому был удивлен. Когда за Китсоном закрылась дверь, он сказал:

— Не возражаешь, детка, если мы с Джипо разместимся на кроватях, а ты ляжешь на кушетке? Всю работу делаем мы, и поэтому нам надо выспаться. Ты не против?

Джинни безразлично пожала плечами:

— Да ради Бога!

Блэк пристально посмотрел на нее.

— А может, Джипо ляжет на кушетке?

Джинни вскинула на него глаза.

— Я останусь на кушетке, спасибо, — сказала она сухо.

Блэк усмехнулся:

— Устраивайся как хочешь. — Он встал, вытащил из кармана колоду карт и стал их тасовать. — Хочешь перекинуться в картишки?

— Нет, — ответила Джинни. — Пойду пройдусь. И, если можно, освободите эту комнату к моему возвращению.

Джипо понял, какова подоплека этого разговора, и весь обратился во внимание.

— Ну конечно. — Блэк все еще усмехался. — Эй, Джипо, пошли в спальню. Мы можем класть карты на вторую кровать.

Джипо встал и пошел в спальню.

— Комната в твоем распоряжении, крошка, — сказал Блэк. — Как провела денек со своим олухом? Еще не втюрилась в него?

Джинни откинулась на спинку стула, глаза ее сверкнули презрением.

— А что, разве это входит в план операции?

— В таких делах трудно знать заранее. Наверно, немало найдется девушек, которым он пришелся бы по душе. Он-то в тебя врезался.

Джинни встала и направилась к двери.

— Из нас с тобой, детка, получилась бы неплохая парочка. Почему бы не подумать об этом всерьез?

Джинни уже отворяла дверь.

— Да провались ты, — ответила она, даже не повернув головы и не взглянув на него. Она вышла в темноту и закрыла за собой дверь.

Блэк в нерешительности остался на месте. В глазах его промелькнула отвратительная усмешка. Ему хотелось пойти вслед за этой девчонкой и хорошенько разобъяснить ей, что она не смеет так с ним разговаривать. Но он понимал, что Китсон сейчас же выйдет из трейлера, а Блэк еще не был готов к открытому столкновению.

Злобно передернув плечами, он пошел в спальню, где Джипо сидел на кровати, нервно сжимая и разжимая кулаки.

— Послушай, Эд, — сказал он. — Отвали от девушки. У нас достаточно неприятностей и без того. К чему устраивать новые из-за женщины?

— Заткнись, — огрызнулся Блэк. Он сел на кровать и стал сдавать карты.

Примерно в одиннадцать они услышали, что Джинни вернулась. Через несколько минут послышался шум льющейся воды в душе.

Блэк загасил сигарету и сгреб с кровати карты.

— Пора на боковую, — сказал он. — Нам нужно вернуться в этот ящик до рассвета.

Джипо охотно согласился и через несколько минут после того, как погасили свет, уже похрапывал.

Блэк лежал в темноте с открытыми глазами, прислушиваясь. Он слышал, как Джинни ходит по комнате, через несколько минут щелкнул выключатель.

В отношениях с женщинами Блэк придерживался теории быстрых действий. Все эти обхаживания и ухаживания были, на его взгляд, пустой тратой времени. Он откинул простыню, тихонько выскользнул из кровати и подошел к двери. Там он переждал, чтобы убедиться, что Джипо спит достаточно крепко. Затем осторожно повернул ручку, вошел в темную гостиную и прикрыл за собой дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (Эридан)

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы