Читаем Том 19: Джокер в колоде полностью

Он говорил небрежно, как о чем-то несущественном. Маленькие поросячьи глазки Паттерсона широко открылись.

— Без шуток? А кто эти два типа, которые ее сопровождают?

Арчер откинулся назад и вытащил из кармана пачку сигарет.

— Возьмите и будьте настоящим мужчиной. — Паттерсон протянул ему сигару в металлической упаковке.

— Спасибо, с удовольствием. — Взяв сигару, Арчер продолжал: — Высокий — Стэнли Винборн, директор юридической фирмы Рольфа, маленький — Фредерик Ломан, вице-президент компании. — Он прикурил и выпустил облако ароматного дыма. — Думаю, что корпорация стоит сейчас более миллиарда долларов. Во всяком случае, личное состояние Хельги Рольф оценивается по меньшей мере в сто миллионов.

Паттерсон присвистнул:

— Черт возьми, это деньги!

— Еще бы! — Арчер усмехнулся. Он допил бокал и поставил на стол.

— Закажите еще выпивку, Эд, — попросил Паттерсон.

Шапило вновь щелкнул пальцами, подзывая официанта. Паттерсон продолжал:

— Похоже, вы знакомы с этой куколкой?

В этот момент Арчеру следовало бы помолчать, но джин после жалкого завтрака и еще более убогого обеда накануне ударил ему в голову.

— Знаю ли я ее? Недавно мы с ней занимались финансами Германа Рольфа в Швейцарии и были в интимных отношениях, — подмигивая, продолжал он.

— Боже! — воскликнул Паттерсон. — Вы хотите сказать, спали с ней? — На него это произвело впечатление.

Арчер взял бокал с джином, который принес ему официант.

— Скажем, мы были близкими друзьями.

— Ладно, понимаю. — Паттерсон затянулся сигарой. — Ну, что вы о ней скажете? — Он потер свой нос. — Вы говорили, что она стоит сто миллионов долларов?

— Около этого. — Арчер наполовину опорожнил бокал. Он чувствовал себя полностью расслабленным.

— Но вы больше не работаете вместе?.. — Маленькие глазки Паттерсона внимательно смотрели на него.

«Внимание, — подумал тот, — будь осторожен».

— Мы расстались. С ней очень тяжело работать. — Он отпил еще глоток. — Думаю, Эд займется билетами на самолет в Саудовскую Аравию. Я жду инструкций.

Паттерсон задумался, допил бокал, потом, покачивая головой, сказал:

— Какого черта мы поедем к арабам за деньгами, когда их можно найти в этом отеле… черт возьми?!

Арчер внимательно посмотрел на него:

— Не понимаю вас, мистер Паттерсон. В чем дело?

Тот наклонился к нему и похлопал по колену.

— А что? Подумайте немного, Арчер. Благодаря вашим контактам с миссис Рольф будет нетрудно продать ей наш проект. Нам нужно всего два миллиона. Для нее это мелочь. Сделайте ей предложение. Согласны?

Арчер почувствовал, как у него вспотели ладони.

— Уверяю вас, мистер Паттерсон, миссис Рольф никогда не вложит деньги в лагеря отдыха. Я знаю ее слишком хорошо. Нет… ничего не удастся.

Паттерсон внимательно посмотрел на него своими проницательными глазками, затем повернулся к Шапило:

— Где здесь можно поесть? — Он поднялся.

Шапило показал направление к ресторану. Глядя на Арчера, Паттерсон продолжал:

— Слушайте внимательно. Вы договоритесь с этой куколкой о нашей встрече. Это все, о чем я вас прошу. Только о встрече. Я постараюсь убедить ее. И запомните, Арчер, я имею дело с парнями, которые добиваются успеха. Вы организуете мне встречу, или вы больше не работаете у меня.

Он ушел. Шапило поднялся.

— Вы поняли, что он хотел, Джек? Это несложно, если вы ее хорошо знаете. Надеюсь, мы еще увидимся.

Вернувшись в отель и пообедав одним сандвичем, Арчер упрекнул себя за хвастовство перед Паттерсоном о своем знакомстве с Хельгой. Похоже, он стареет. Раньше он никогда бы не совершил подобного промаха. Как теперь вывернуться? Он пересчитал деньги. Впереди не было никакой перспективы на получение оплачиваемой работы. К тому же он прекрасно знал: с Хельгой нельзя было встречаться. Во время их последнего столкновения она пригрозила ему тюрьмой. Арчер вообразил себе ее реакцию, если он появится перед ней и предложит встретиться с таким типом, как Паттерсон… Немыслимо! Что же делать? Он снял пиджак, повесил его в шкаф и улегся на узкую кровать. Расслабившись, он обычно лучше соображал. Джин и слабость подействовали, и он погрузился в глубокий сон. Когда проснулся, было почти темно. Он проспал более трех часов. В дверь постучали. На часах было 18.20.

«Горничная?» — спросонья раздраженно подумал он и крикнул, включая свет, что можно войти. Дверь приоткрылась, на пороге появился Кристофер Гренвилль. Арчер удивленно заморгал, прогоняя остатки сна, и быстро поднялся.

— Я боялся вас побеспокоить, — начал Гренвилль низким красивым голосом. — Мне очень неловко.

— Ну что вы, что вы. — Арчер поправил рукой свою спутанную прическу.

— Глупо, — продолжал Гренвилль, — но у меня кончились сигареты. Я рискну попросить у вас одну или две… Так не хочется идти в табачный киоск.

Арчер смотрел на него, и вдруг в голове мелькнула мысль. Он достал пачку сигарет и протянул ему.

— Со мной подобное тоже случается, — с любезной улыбкой ответил он. — Меня зовут Джек Арчер. Думаю, вы — англичанин?

— До кончиков ногтей. Кристофер Гренвилль. Разрешите, я возьму две?

Арчер быстро взглянул на его одежду, ботинки и золотой браслет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (Эридан)

Похожие книги