Читаем Том 2 полностью

(Берет за ворот возчика, держащего в руке бич.)

Есть лошадь, молодец?

Колеса есть, скажи?

Возчик

Есть! Не хватай руками!

Трибуле

Так! Можешь голову мне размозжить о камень!

(Снова бросается на тело Бланш.)

Дитя любимое!

Один из присутствующих

Отца бы увести!

В таком отчаянье!

Пытаются оттащить Трибуле. Тот сопротивляется.

Трибуле

Не трогайте. Пусти!

Не смейте отнимать! Что я дурного сделал?

Я и не знаю вас!

(К одной из женщин)

Ты выслушать хотела?

Ты плачешь, женщина? Так у тебя в груди

Есть сердце? Пусть они оставят нас!

Женщина вступается за него. Он возвращается к телу Бланш и падает перед ним на колени.

Трибуле

Пади

Ниц, горемычный шут, пред нею на колени!

Женщина

Нельзя устраивать здесь шумных представлений,

А то вас уведут.

Трибуле

(растерянно)

Нет! Кажется, еще

Она жива.

(Обхватывает и приподнимает тело дочери.)

Ко мне склонилась на плечо.

Найдите доктора во что бы то ни стало!

Нам надо отдохнуть. Она ведь так устала.

(Берет ее на руки, как мать уснувшего ребенка.)

Нет, нет! Не умерла! Нет, не захочет бог!

Он знает, как горбун несчастен и убог,

Какая ненависть везде калек встречает,

Как от калек бегут, как их не замечают.

А эта девочка была ко мне нежна,

И, услыхав ваш смех, заплакала б она!

Дай мне скорей платок — я оботру ей губки.

Как розовы они у бедненькой голубки!

(Вытирает ее лицо.)

О, если бы сейчас, как это помню я,

Златоволосая, двухлетняя моя

Пред вами прыгала…

(Крепко прижимает ее к сердцу.)

Несчастное сердечко,

Больная деточка, погаснувшая свечка!

(Любуется ею; понизив голос)

Я на руках держал ребенка иногда -

Вот как сейчас держу. Как ей спалось тогда!

А только разбужу — мила, как ангел божий!

Я не показывал ей смехотворной рожи, -

Но улыбается все больше и светлей,

И я сто тысяч раз целую ручки ей.

Бедняжка умерла! Нет, это сон счастливый.

Смотрите: если бы поближе подошли вы,

Вы убедились бы, как дышит горячо.

Глаза откроются. Я буду ждать еще.

Вы видите? Я прав и потому спокоен.

Я понял: это сон, и чувствую, какой он…

Не делаю того, что мне запрещено,

Но с бедной девочкой останусь все равно.

(Смотрит на нее.)

Какое личико! А горечи и муки

Нет и следа. Вот я уже согрел ей руки.

Пощупайте!

Входит врач.

Женщина

Хирург… Пустите, сударь, к ней!

Трибуле

Не буду вам мешать. Смотрите! Так видней.

Что это, обморок?

Врач

(осматривая Бланш)

Нет, это смерть. Вот рана

Глубокая в боку. И, как это ни странно,

Кровь хлынула вовнутрь, исхода не найдя.

Трибуле

Убил свое дитя! Убил свое дитя!

(Падает на землю.)

ПРИМЕЧАНИЯ

Работу над этой драмой Гюго начал весной 1832 г., прервал на несколько месяцев из-за тяжелой болезни сына, возобновил 2 июня и завершил к 23 июля 1832 г. Таким образом, время написания драмы «Король забавляется» совпадает с народным восстанием в Париже 5–6 июня 1832 г.; в своем окончательном виде драма явилась прямым откликом на это восстание. С большим политическим пафосом в ней обличается монархический произвол и показана трагическая судьба его невинных жертв; жалкий шут — символ унижения народа — противопоставлен могущественному и блестящему королю; более того, шут обладает моральной властью над королем, заманивает его в ловушку и мстит ему.

Сцена, в которой Трибуле, попирая ногою мешок, в котором, как он думает, находится труп Франциска I, восклицает:

Кто хил, тот вырастет! Кто низок, тот воспрянет!

И ненависти, раб, не бойся и не прячь!

Расти из кошки — тигр! И из шута — палач! -

звучала в обстановке тех месяцев как открытая угроза режиму июльской монархии. Недаром прогрессивная часть зрителей встретила это место пением революционных песен Марсельезы и Карманьолы, а правительство поспешило запретить пьесу после первого же представления (театр Французской Комедии, 22 ноября 1832 г.) Министр Аргу заявил Гюго, что его пьеса «оскорбляет нравы», что в ней содержатся намеки на короля Луи-Филиппа и, наконец, что «монархический принцип пострадает от нападок на одного из самых популярных во Франции королей» (Франциска I).

Ввиду формальной отмены цензуры в 1830 г. запрещение драмы «Король забавляется» было незаконным, и Гюго, по его словам, «не имея возможности непосредственно напасть на правительство», обратился в коммерческий суд с иском к театру Французской Комедии, требуя возмещения материальных потерь от снятия пьесы. Суд не решился пойти против правительства, но процесс Гюго, получивший широкую огласку и подхваченный либеральными газетами, сыграл свою роль в борьбе за свободу печати.

Постановка драмы «Король забавляется» была осуществлена во Франции только через 50 лет, 22 ноября 1882 г.

В январе 1857 г., когда Гюго был в изгнании, композитор Верди поставил в Париже оперу «Риголетто» по мотивам драмы «Король забавляется».

Перейти на страницу:

Все книги серии В.Гюго. Собрание сочинений в 10 томах

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор