ДВЕРЬЮ ЯВЛЯЛАСЬ решетка из толстых железных прутьев. Она держалась на железных же стержнях, привинченных болтами к каменной стене. В целом устройство было примитивным, но надежно запертым на засовы, не давая заключенным никакой возможности самим выбраться наружу, причем их можно было увидеть из коридора. Подходя, Кинг заметил в камере какой-то движение. Лардон направил свет своего фонаря в камеру. И тут из-за железной решетки кто-то удивленно воскликнул:
— Будь я проклят! Это же Сэнди Кинг!
Это был голос Кэла Карсона, его Кинг узнал бы где угодно.
— Кэл? Вы все там? Вы в порядке? — позвал он.
— Мы в порядке, — ответил Карсон. — Мы все здесь, кроме Хиллсона. Его увели, и он так и не вернулся. Не знаю, что с ним сделали.
— Зато я знаю, — хмуро буркнул Кинг.
Он вытащил засовы из пазов, и все бросились наружу, приветствуя его удивленными возгласами. Леда, Соренсон, выглядящий гак, словно еще больше состарился с тех пор, как Кинг видел его в последний раз. Роджерс, Син Юл и техники, которых Кинг видел в лаборатории Соренсона.
— Кинг!
— Мы рады, старина, что ты появился.
— Что, черт побери, с тобой было?
— Рад видеть вас живым, сэр. Мы уже думали, что они прибили вашу голову в каком-то из своих залов. — Это сказал Син Юл. — Как вы нашли нас здесь, босс?
— Лардон оказался достаточно любезен и проводил меня, — усмехнулся Кинг, кивнул на акканианина. — Разумеется, у вас много ко мне вопросов, но они подождут. Идемте. Нужно убираться отсюда.
— А что вы хотите сделать со мной? — вмешался Лардон.
— Возьмем тебя с собой. Пусть Авена решает, что с тобой делать.
— Авена?! Если вы отдадите меня ей, она убьет меня.
— Ну, не думаю, — подбодрил его Кинг. — Ты, конечно, крыса, но заслужил себе право на жизнь, и, я думаю, она тебя пощадит. Идемте. Веди нас отсюда, Лардон. Я хочу немедленно отвести этих людей к Авене.
Лардон бежал трусцой впереди. За ним вплотную шел Кинг. Он не собирался доверять акканианину и убирать кинжал до тех пор, пока они не вернутся в город. На ходу Кинг рассказывал о том, что с ним произошло.
— Вы хотите сказать, что Авена объявила о прекращении любой охоты в Аккане? — недоверчиво спросил Соренсон.
— Да.
— С трудом этому верится. В конце концов, ей пришлось бы полностью измениться, чтобы отказаться от охоты. Проще леопарду было бы изменить свои пятна, чем правительнице Аккана отменить обычай охоты на людей.
— Но она сделала это, — возразил Кинг.
— Может быть, может быть... — по-прежнему недоверчиво пробормотал старый ученый. — Но я столько лет прожил в страхе перед ней и ее дворянами, что не могу легко согласиться с вашими словами. Может, я и поверю, но лишь когда увижу это собственными глазами.
— Скоро увидите, — пообещал ему Кинг. — Мы недооценивали ее. Авена была охотницей, потому что таковы были обычаи ее народа, и никто никогда не говорил ей, что это неправильно. О, Господи, что это?..
Он резко остановился, схватив за плечо идущего перед ним Пардона. Впереди, танцуя в темноте большой пещеры, через которую они шли, висел светящийся
— Назад! — крикнул Кинг.
Но прежде чем он успел шевельнуться, то краешком глаза увидел, что позади тоже вылетел
Именно эти акканиане управляли
ШЕРЕНГА ОБЛАЧЕННЫХ в мантии акканиан стала быстро спускаться с балкона по карнизу. Они двигались с точностью хорошо обученного отряда пехоты и окружили американцев, прижав их к стене пещеры, подкрепленные парящими над ними
Кинг взглянул на Лардона.
— Если я выберусь отсюда живым, тебе придется всю жизнь бежать, куда глаза глядят! — рявкнул он.
Кинг было подумал, что Лардон специально привел их в такое место, где поджидал Акбад. И тут он увидел вышедшего из темноты и спускающегося по карнизу командира окружившего их отряда. Он повернулся к нему.
Но это был не Акбад. Это была Авена. А чуть позади шел Катор. Они спустились и подошли к нему. Светящийся
— Ну, и что это значит? — спросила Авена.
— Откуда вы взялись? — спросил в ответ Кинг.
— Я отправила Катора в ваши покои, чтобы поговорить с вами. Когда он сообщил, что вас там нет, я начала ваши поиски. Один из моих людей сообщил, что видел вас с кем-то еще, идущим в пещеры. И вот мы здесь.
— Понятно.
— Что вы можете сказать в свое оправдание?
— А мне нужно в чем-то оправдываться? — поднял брови Кинг.