— это своего рода путеводитель по моделям бессмыслицы в поэтике Введенского. Как и прежде, эффект бессмыслицы обычно возникает в поэме в результате сочетания категориально различных поэтических элементов. В самом простом случае, несочетаемость их выявляется с позиции здравого смысла (Эф отрубают голову
веревочным топором). Однако семантический универсум Введенского обладает, как уже отмечено, известной независимостью, и критерий порождающей бессмыслицу семантической несоединимости чаще всего не является чисто логическим, как в сочетании типа
ходи говорю шепотомили
двухоконная рука. В других случаях Введенский создает модели бессмыслицы методом подстановок, как во фразе типа
Буду пальму накрывать, где слово
пальмаочевидным образом подставлено вместо слова «стол». В более общем плане по этому методу строятся многочисленные модели бессмыслицы, структурно организованные по какому-либо формальному признаку, как перечисление (например, семантически разнородные
звери чины и болезни / плавают как линии в бездне), рифма (например, ответ:
здравствуй морена
здравствуй Боря, или ответ
нет, Стиркобреев, это я. Паралична вопрос
Кто это? Петр Ильич?) и т. д. Точно так же к осмысленному элементу высказывания добавляется бессмысленный, дискредитирующий все высказывание в целом:
Я приходил в огонь и в ярость / на приближающуюся старость. Тот же прием употребляется и в больших фрагментах, например, между двумя «осмысленными» предложениями:
Как? Как ты посмел. / Я тебе отомщуи
Он думал: не спущу / я Стиркобрееву обидывставляется бессмысленное добавление:
В его ногах валялся мел. В других случаях Введенский добивается эффекта бессмыслицы за счет лишь небольшого семантического сдвига в сочетаниях типа:
баснословный полет(летающей девушки),
бесценная толпа, в обращении к ней царя, его же обращение к палачу:
бонжур палачили в словах Софьи Михайловны:
Я вас люблю до дна(с их — снова — эротическими обертонами) — во всех этих примерах на месте семантически отмеченных элементов ожидались бы их семантически нейтральные эквиваленты. А в таком примере, как
Во мне не вырастет обида / на человека мертвеца, определенный эффект бессмыслицы достигается лишь за счет высказывания от первого лица будущего времени совершенного вида и в отрицательной форме идиомы, которая употребительна скорее в третьем лице прошедшего, несовершенного и в положительной форме. Еще один прием — обессмысливание через конкретизацию, путем приведения неподходящих деталей. Так, нищий жалуется на то, что он и голоден, и не одет словами:
нет моркови, нет и репы. / Износился фрак. Точно так же, восхваляя ум Софьи Михайловны, Фомин ей говорит, что ее речи —
это книжки писателя Анатоля Франса. Наконец, обессмысливание может достигаться за счет введения разного рода детерминативов, как
вотв обращенных к Софье Михайловне словах Фомина:
Вот как я счастлив. При этом не будем забывать, что, идя в своей критике языковых механизмов, через которые выражает себя обусловленное сознание, по пути семантического эксперимента, Введенский добивается необычайной выразительности своего поэтического языка, конструируя через него свой уникальный поэтический универсум — свою собственную внекатегориальную поэтическую реальность.
Одновременно с поэмой
Кругом возможно БогВведенский пишет пьесу
Куприянов и Наташа(№ 20), в которой наиболее последовательно и полно обнаруживается намеченная в поэме антиэротическая тема
[8]. Мы уже приводили ключевое высказывание Введенского о том, что его интересуют в искусстве три темы — время, смерть и Бог. В
Куприянове и Наташеэти сквозные темы его творчества предстают как бы sub specie cupiditatis.