Читаем Том 2. Рим / После Рима полностью

Шел я по улице, был я один, ни с кем не попутчик;       Вечный мой спутник, любовь, только со мной и была.Шел я, стихи сочинял и думал, какой бы девице       Эти стихи поднести, чтобы понравиться ей.Вдруг я увидел вдали: как будто выходят три нимфы —       Все высоки и стройны, средняя более всех.Шла она между подруг, все трое шагали проворно,       Только у средней была поступь резвее других.Если бы я увидал в руке ее лук или дротик,10       Я бы решил, что ко мне дева Диана идет,Ибо, клянусь, такова и бывает Диана, охотясь       В чащах дремучих лесов, с сонмищем ловчих подруг.Мне захотелось на них посмотреть, познакомиться с ними;       Я повернул и пошел, путь им навстречу держа.Вот, приблизившись к ним, я смог разглядеть их яснее,       Смог посмотреть им в лицо и различить их черты.Вижу: не нимфы они, а девушек трое красивых,       Но красотою своей впрямь затмевают и нимф.Да и не только ведь нимф: Венеру, Юнону, Палладу20       Я не посмел бы сравнить с ними в их юной красе.Сколько я ни смотрю на лица, на кудри, на тело,       Руки и пальцы девиц, – все в них пленяет меня.Чувствую я: Купидон пронзил мое сердце стрелою       И зажигает в груди жаркое пламя любви.Спор у девушек был – какая искуснее в пенье?       Пели все хорошо, лучшую трудно найти.Вот и решили они, чтоб надежный судья и ценитель       Вынес им свой приговор, славу одной присудив.Долго описывать всех троих – скажу о единой,       Той, что собою была краше обеих подруг.Розы в руках у одной, плоды у другой, а у третьей30       Ветви деревьев – несет каждая то, что милей.Платье было на ней, расшитое перлом и златом;       Перла и злата светлей тело сияло под ним.В русых ее волосах золотая сверкала повязка —       Русый цвет для меня был золотого милей.Розы, сплетаясь в венок, обвивали голову девы,       Но и без этих прикрас дева красива была.Лоб сиял белизной, и горло, и шея, и руки,40       Сердце сжигая мое жарких желаний огнем.Знаю, как ночью с небес лучистые светятся звезды —       Только у девушки той очи сияли ясней.Были в ушах у нее дорогие жемчужные серьги —       Но и жемчужный убор бледен казался на ней.Грудь под тканью одежд нигде не виднелась сосками —       Стянуты туго они или уж очень малы.Девушки груди свои нередко бинтом пеленают,       Ибо для взгляда мужчин полная грудь не мила.Но не нуждалась в бинтах предо мною представшая дева —50       Грудь ее малой была в скромной своей полноте.Пояс дивной красы, расшитый каменьем и златом,       Нежным объятьем облек чресла моей госпожи.Нужно ли все исчислять? Когда бы я взялся за это,       Я ведь не кончил бы речь даже и в тысячу дней.То, что скрыто, всегда прекрасней, чем то, что открыто —       Так и у девы моей лучшая скрыта краса.Что было делать? Язык не в силах мой был шевельнуться.       Все ж размыкаю уста – так повелела любовь.Я говорю ей: «Привет богине и спутницам юным!60       Дева, богиня ли ты – счастья желаю тебе!Равного счастья тебе и твоим я желаю подругам,       Хоть признаюсь, не стыдясь: ты мне милее подруг.Если какие-то споры меж вами посеяли распрю,       Мне расскажите о том – я их готов разрешить.Вы подчиниться должны моему приговору по праву,       Ибо в искусстве любом я превосходный знаток.……………………………………………………………..       Я ведь и пенью учен, как и другому всему».Только они услыхали, что я говорю им о пенье,70       Разом вскричали все три: «Будь же ты нашим судьей!»Видим поблизости луг, пленяющий нежной травою,       Посередине стоял дуб, расстилающий тень;Место понравилось нам, вчетвером мы туда поспешили,       Чтобы под сенью ветвей спор разбирать и судить.Вот на зеленом холме я занял судейское место       И указал я места девушкам, каждой из трех.Той, что розы несла, я велел начинать состязанье —       И, повинуясь, она первая петь начала.Песню она завела о войнах богов и гигантов,80       Буйство которых поверг в прах олимпийский перун.Кончила девушка петь, за ней начинает вторая —       Та, у которой в руках ветви деревьев цвели.Став перед нами, она запела о страсти Париса —       Песня такая была, видимо, ей по душе.Всем ее песня была хороша; но вот выступает       Третья из юных певиц – та, что молчала дотоль.Кудри ее обвивал венок из цветов ароматных;       Встала, движеньем руки всем приказала молчать.Песню запела она о Юпитера нежных забавах,90       Как он Европу увлек, скрыт под личиной быка.Пела для всех она любо, а мне особенно любо:       Более всех по душе было мне пенье ее.Голос ее вылетал из прелестных розовых губок,       И повторяло его эхо от ближних камней.Именно так, наверно, Орфей фракийские скалы       Двигал, кифары своей легкой касаясь рукой.Именно так, наверно, вели свои песни сирены,       Пеньем желая сдержать бег итакийской ладьи.Каждая песней своей взывала к скитальцу Улиссу,100       Но устоял против них предусмотрительный муж.Если бы между сирен была такая певица —       Против нее никогда он бы не смог устоять.Кончила песню она, затих ее сладостный голос,       И поспешил я воздать деве за песню хвалу.Мне захотелось решеньем своим присудить ей победу:       «Ты, – объявил я, – поешь лучше обеих подруг.Голос приятнее твой, и искусней его переливы,       И красотою лица ты превосходнее всех.Пусть же победу твою двойной венец увенчает —110       Ты в состязанье двойном дважды снискала успех».Тут я из пестрых цветов сплетаю двойную гирлянду       И обвиваю чело этой наградой двойной.Дева, молчанье храня, принимает влюбленную почесть,       А у обеих подруг зависть таится в душе.Это заметив, она говорит: «О, юноша славный,       Ты награждаешь меня – будь же и ты награжден.Знай, что умею ценить я заслуги, которые вижу,       Так оцени же и ты расположенье мое.Сам попроси у меня какого желаешь подарка —120       Я для тебя совершу все, что угодно тебе.Ты не суди обо мне по иным, по обманчивым девам —       Сам убедись, что мои веры достойны слова.В этом тебе я клянусь священным Юпитера скиптром —…………………………………………………..»«Ты за услугу мою обещаешь, чего попрошу я, —       Так говорю я в ответ, – многого я попрошу!Только тебя я хочу, тебя я желаю в награду,       Ибо тебя я люблю, хочешь ли ты или нет.Ты лишь будь мне наградой, другой награды не надо,130       Если себя мне отдашь – сговор исполнится наш.Помнишь, к Парису пришли Паллада, Юнона, Венера —       Каждая даром своим тщилась ему угодить.Все сравнивши дары, он одной предпочтение отдал —       Той, что сулила ему милой подругой владеть.Он бы иначе судил, коль было бы что-нибудь слаще,       Нежель на ложе любви милое тело сжимать.Учит подобный урок, чему отдавать предпочтенье;       Будь мне примером Парис – я выбираю тебя.Не побоялся Парис отдать предпочтенье Венере,140       Чтобы наградой ему стала Елены краса.Ты, по суду моему победившая в песенном споре,       Дай мне в награду за то девичью сладость твою.Если же я не кажусь достойным подобной награды —       Дай, что можешь мне дать, девичью честь сохраня.Ежели мне не дано насытиться внутренней сластью —       Что же, мне будет мила даже наружная сласть».Мне рассмеялась в ответ звенящим красавица смехом:       «Все сомненья рассей: ты – мой возлюбленный друг!Все сомненья рассей, – повторяет, сомнения видя, —150       Только с тобою вдвоем нас сочетает любовь.Будешь ты мой, я тебе подарю мою девичью сладость —       Сохранена для тебя девичья целость моя.Не сомневайся, тебя не долгое ждет ожиданье —       Этой же ночью со мной будешь ты ложе делить».Так промолвив, она «Прощайте!» сказала подругам       И поспешила к себе в пышно разубранный дом.Феб в колеснице своей нисходил уже в волны морские       В час, когда мы вошли в ложницу девы моей.Помнил я клятву ее – и все-таки клятве не верил,160       Клятве, что ляжет она этою ночью со мной.Я и решил испытать – испытать никогда не мешает, —       Точно ли хочет она сладкую клятву сдержать.Делаю вид, что спешу, как будто пора мне прощаться:       «Поздно, пора мне идти – милая дева, прости!»«Нет! – отвечает она, обнимая и в губы целуя, —       Здесь для тебя и меня нынче готовится пир,Здесь меня и тебя ожидает любовное ложе,       Здесь Венера царит и сладострастный Амур.Время уж позднее, ночь, темнота окутала землю,170       И не сияет с небес свет благосклонной луны.Все на запорах ворота, ни выхода нету, ни входа,       Ты по такой темноте не доберешься домой.А по дорогам ночным порой привидения бродят,       Подстерегая того, кто задержался в пути.Ночь – причина одна, любовь – причина вторая,       Чтобы остался ты здесь, в светлом покое моем.Я же сама и просьбы мои – вот третья причина:       Пусть она будет, прошу, веской, как первые две.Как, неужели втроем – и ночь, и любовь, и подруга —180       Мы не сумеем тебя здесь удержать одного?Милый, останься со мной – ты любовь мою скоро узнаешь!       Если сейчас ты уйдешь – камень в груди у тебя!»Как не склониться на просьбы ее, на ее уговоры,       Если у нас у двоих было желанье одно?Ясно мне стало: она меня действительно хочет,       Было бы это не так – этих бы не было просьб.Вот уж готовится пир, повсюду жарится мясо,       Слуги приносят столы, ложа приносят к столам……………………………………………………………….190       Каждый в доме слуга занят при деле своем.Тот полотенце несет, тот блюдо, тот чаши и кубки —       Всякий стараньем своим рад перед гостем блеснуть.Вот мы садимся за стол, накрытый для пышного пира, —       Но и за пышным столом радости не было мне.Стоило мне поглядеть в лицо и в очи подруге,       Как трепетало опять внутренним тело огнем.Ах, сколько раз, сколько раз испускал я стенанья и вздохи,       Видя на милых устах нежной улыбки привет!Пусть, как хотят, говорят, что улыбка влюбленному в радость, —200       Я от улыбки ее горькую чувствовал боль.Боль сжимала меня, и не впрок были сладкие яства,       И ни одним я не мог тело свое подкрепить.«……………………………………………………» —       Так она мне сказав, поцеловала меня. —«Милый, прошу я тебя, отведай хоть ляжку говяжью,       Чтобы, окрепнув, смелей ляжек коснуться моих.Съешь эту ногу, не в тягость она, – и за это наградой       Ноги мои для твоих в тягость не будут плечей».Принял я все, что она мне дала, и съел без остатка,210       И никакая еда мне не бывала вкусней.Будь даже эта еда гораздо и проще, и хуже —       Мне бы за этот посул сладкой казалась она.Вот, заслужив похвалу, беру золотую я чашу,       Губы к краям подношу там, где она отпила.Так и наелся я, так и напился я с помощью милой,       А без нее бы не в прок мне ни еда, ни питье.Кончился ужин, и стол опустел, и велит моя дева,       Чтобы постлали рабы ложа и нам, и себе.Но понапрасну велит: уже опьяненные слуги220       Знать не хотят про постель, Вакху лишь славу поют.Отягощенные сном и вином, бредут они шатко,       И ни рабыня, ни раб места себе не найдет:Этот на сено залез, другой под сеном укрылся,       Третий солому себе сонно сгребает под бок.Сам тогда я встаю, и встает со мною хозяйка,       В опочивальню ее об руку с нею идем.Свежее ложе стоит – казалось бы, малое ложе,       А ведь сумело двоим сладкой утехою быть.Изображенья богов и богинь его украшали —230       Вырезал образы их резчик искусной рукой.Сам Юпитер стоял и смеялся любовным забавам —       То под обличьем овна, то под обличьем орла.В стольких видах его представил достойный художник,       Что и поверить нельзя, будто во всех он один.Были с другой стороны изваяны той же рукою       Марс и Венера вдвоем, рядом на ложе любви;Здесь же ревнивец Вулкан на них раскидывал сети,       Чтобы нагие они в хитрый попались силок.Даже и я испугался, не нам ли он строит засаду, —240       Так хорошо изваял резчик ревнивую страсть.Я посмеялся, со мной и моя посмеялась подруга —       Был ей к лицу этот смех более, нежели мне.Медлить я не хочу, я ложусь на прекрасное ложе,       И укрывает меня пышно расшитая ткань.Дева служанкам велит удалиться из опочивальни       И запирает сама крепкую дверь на запор.Всюду блистают огни золотые светильников ярких —       Мнится, что в спальне у нас солнце не кончило бег.Вот она рядом, нагая, своей наготы не скрывая, —250       В нежной ее красоте нечего было скрывать.Если хотите – верьте, а если хотите – не верьте,       Чистое тело ее было белее, чем снег —Снег не такой, что уже потемнел под касанием Феба, —       Нет, иной чистоты, солнца не ведавшей ввек.Ах, что за плечи, и ах, что за руки тогда я увидел!       Ноги белы и стройны были не меньше того.Грудь у нее была хороша и на вид, и на ощупь,       Твердо стояли соски, трижды милей оттого.А под покатою грудью покатый живот округлялся,260       Плавно переходя в плавно изогнутый бок.Нет, не хочу продолжать – кое-что я увидел и лучше,       Глядя на тело ее, – но не хочу продолжать.Трудно мне было сдержаться, глазами ее пожирая,       Чтоб не коснуться рукой млечной ее белизны.Как тут быть? И смотреть на нее я больше не в силах,       И не смотреть не могу – слишком она хороша.Чем я больше гляжу, тем больше пылаю любовью —       Сладко и больно глядеть, в сладости прячется боль.Вот, наконец, наглядеться мне дав на прекрасное тело270       (Долго я, долго смотрел – было на что посмотреть),Всходит она на постель и, натянута нежной рукою,       Пышно расшитая ткань наши прикрыла тела.Руки я обвиваю вокруг сияющей шеи —       И прижимаю уста к нежным устам госпожи.Тысячу раз я целую ее, а она отвечает:       Каждый мой поцелуй был и ее поцелуй.Вот к бедру моему она бедром прилегает —       Сладко было в любви ноги с ногами сплетать.Свой живот к моему животу она прижимает —280       Хочет на сто ладов нежить и нежить меня.«Поторопись, – говорит, – меня ты наполнить собою,       Ибо кончается ночь и возвращается день.Дай мне руку», – она говорит. Даю я ей руку.       Руку прижала к груди: «Что здесь в руке у тебя?»Стиснув упругую грудь, отвечаю красавице милой:       «Плод, вожделенный давно, нынче сжимаю в руке.Ах, как страстно желал я именно этого дара;       Ныне желанья сбылись – ты одаряешь меня».Дальше скользнул я рукой, ее стройные ноги ощупал, —290       Прикосновения к ним были мне слаще, чем мед.Страстно тогда я вскричал: «Ты всего мне на свете дороже —       Нет сокровищ иных, лучше и краше, чем ты!Раньше нравились мне голубиные легкие ноги,       Ныне всего мне милей эти вот ноги твои.Соединим же тела, сольемся в любовном объятье —       Пусть в нас каждая часть делает дело свое!»Что еще мне сказать? Сказать, что мы сделали? Стыдно;       Да и подруга моя мне не позволит того.Все ведь имеет конец; а плохой был конец иль хороший —300       Знает Венера о том, знает и милый Амур.
Перейти на страницу:

Все книги серии Гаспаров, Михаил Леонович. Собрание сочинений в 6 томах

Том 1. Греция
Том 1. Греция

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей максимально полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его исследований. В первый том включены работы Гаспарова по антиковедению, главным образом посвященные Древней Греции. Наряду с аналитическими статьями, составляющими основное содержание тома и объединенными в тематические группы по жанровому и хронологическому принципу, в издание входят предисловия и сопроводительные статьи к переводам древнегреческих памятников. В них предельно сжато и ярко характеризуется как творчество отдельных поэтов (например, Пиндара), так и художественная специфика целого жанра (эпиграммы или басни). Эти статьи неотделимы от собственно переводов, фрагменты которых включены в каждый тематический раздел, поскольку в понимании Гаспарова перевод – едва ли не главная форма осмысления античного наследия. Главная в том числе и потому, что своей важнейшей задачей он считал приблизить к пониманию античности максимально широкую аудиторию. Потому этот том открывается «Занимательной Грецией» – одновременно и самым «ненаучным», и самым популярным трудом Гаспарова, посвященным древности. В нем как нельзя лучше прослеживается идея, объединяющая все столь разнообразные работы ученого: сделать античные тексты и античных авторов не просто понятными, но и говорящими языком естественным и близким читателю современной эпохи.

Михаил Леонович Гаспаров

История
Том 2. Рим / После Рима
Том 2. Рим / После Рима

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей максимально полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. Гаспаров прежде всего знаменит своими античными штудиями, хотя сам он называл себя лишь «временно исполняющим обязанности филолога-классика в узком промежутке между теми, кто нас учил, и теми, кто пришел очень скоро после нас». Он также много занимался Средними веками и особенно много – переводил. Во втором томе собрания сочинений М. Л. Гаспарова представлены работы о литературе древнего Рима и о латинской литературе последующего периода, в основном средневековой. Они предназначались для изданий разного профиля и сами поэтому имеют разножанровый характер: панорамные картины больших историко-литературных периодов, тонкие портреты виднейших древнеримских поэтов, глубокие аналитические разборы отдельных произведений. Связывает обе части тома одна из главных для Гаспарова тем – история, содержание и судьба античной риторики, а также интерес к поэзии – от Катулла и Овидия к средневековым вагантам. В этом томе, как и в предыдущем, исследования М. Л. Гаспарова сопровождаются его художественными переводами, работа над которыми велась параллельно с научными изысканиями.

Михаил Леонович Гаспаров

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Том 3. Русская поэзия
Том 3. Русская поэзия

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. Во всех работах Гаспарова присутствуют строгость, воспитанная традицией классической филологии, точность, необходимая для стиховеда, и смелость обращения к самым разным направлениям науки.Статьи и монографии Гаспарова, посвященные русской поэзии, опираются на огромный материал его стиховедческих исследований, давно уже ставших классическими.Собранные в настоящий том работы включают исторические обзоры различных этапов русской поэзии, характеристики и биографические справки о знаменитых и забытых поэтах, интерпретации и анализ отдельных стихотворений, образцы новаторского комментария к лирике О. Мандельштама и Б. Пастернака.Открывающая том монография «Метр и смысл» посвящена связи стихотворного метра и содержания, явлению, которое получило название семантика метра или семантический ореол метра. В этой книге на огромном материале русских стихотворных текстов XIX–XX веков показана работа этой важнейшей составляющей поэтического языка, продемонстрированы законы литературной традиции и эволюции поэтической системы. В книге «Метр и смысл» сделан новый шаг в развитии науки о стихах и стихе, как обозначал сам ученый разделы своих изысканий.Некоторые из работ, помещенных в томе, извлечены из малотиражных изданий и до сих пор были труднодоступны для большинства читателей.Труды М. Л. Гаспарова о русской поэзии при всем их жанровом многообразии складываются в целостную, системную и объемную картину благодаря единству мысли и стиля этого выдающегося отечественного филолога второй половины ХХ столетия.

Михаил Леонович Гаспаров

Литературоведение
Том 4. Стиховедение
Том 4. Стиховедение

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности.В четвертом томе собраны его главные стиховедческие работы. Этот раздел его научного наследия заслуживает особого внимания, поскольку с именем Гаспарова связана значительная часть достижений русского стиховедения второй половины XX века.Предложенный здесь выбор статей не претендует на исчерпывающую полноту, но рассчитан на максимальную репрезентативность. Помимо давно ставших классическими, в настоящий том вошли также незаслуженно малоизвестные, но не менее важные труды Гаспарова, в соседстве с которыми тексты, отобранные самим автором, приобретают новое качество. Эти работы извлечены из малотиражных изданий и до сих пор были труднодоступны для большинства читателей.Также здесь представлены его энциклопедические статьи, где четко и сжато сформулированы принятые им определения фундаментальных понятий стиховедения.Труды М. Л. Гаспарова по стиховедению остаются в числе важнейших настольных справочников у всех специалистов по истории и теории стиха.

Михаил Леонович Гаспаров

Литературоведение

Похожие книги

100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука
Маршал Советского Союза
Маршал Советского Союза

Проклятый 1993 год. Старый Маршал Советского Союза умирает в опале и в отчаянии от собственного бессилия – дело всей его жизни предано и растоптано врагами народа, его Отечество разграблено и фактически оккупировано новыми власовцами, иуды сидят в Кремле… Но в награду за службу Родине судьба дарит ветерану еще один шанс, возродив его в Сталинском СССР. Вот только воскресает он в теле маршала Тухачевского!Сможет ли убежденный сталинист придушить душонку изменника, полностью завладев общим сознанием? Как ему преодолеть презрение Сталина к «красному бонапарту» и завоевать доверие Вождя? Удастся ли раскрыть троцкистский заговор и раньше срока завершить перевооружение Красной Армии? Готов ли он отправиться на Испанскую войну простым комполка, чтобы в полевых условиях испытать новую военную технику и стратегию глубокой операции («красного блицкрига»)? По силам ли одному человеку изменить ход истории, дабы маршал Тухачевский не сдох как собака в расстрельном подвале, а стал ближайшим соратником Сталина и Маршалом Победы?

Дмитрий Тимофеевич Язов , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / История