В самом деле, именно Херувим имеет четыре лица — льва, человека, орла и быка. Это хорошо известно из церковного предания. Об этом пишет, например, Феофилакт, архиепископ Болгарский в своем «Толковании на Евангелия». Имя Херувим встречается в Библии, например в пророчестве Иезекииля, но иногда переводится как «колесница». Херувим занимает в христианской символике одно из важнейших мест. «Херувимы удостоены особенной близости к Богу… На высшее место Херувимов в ангельском мире указывают также те места Свящ. Писания, в которых говорится, что Всевышний восседает на Херувиме… Херувимы окружены на небе бесчисленными сонмами праведников и тьмами ангелов; …последние занимают в отношении к Херувимам подчиненное служебное положение (Откр. 15:7). Находясь в ближайшем общении с Богом, Херувимы отражают в себе неприступное величие Божие и Его славу (Евр. 9:5)» (энциклопедия «Христианство». Т. 3).
Таким образом, на поле пирамид в Гизе возвышается в виде Большого Сфинкса знаменитый христианский символ — Херувим. В египетском Луксоре («луке царей») — там, где Нил делает огромный изгиб — луку, охватывающую царское кладбище Империи, Долину Царей, — сохранились многочисленные херувимы-сфинксы. Они образуют известную аллею сфинксов. Место для Большого Сфинкса тоже выбрано не случайно. «Гигантская голова сфинкса виднеется посреди гробниц, и он есть, быть может, древнейший здесь памятник этого древнейшего кладбища».
Что известно сегодня египтологам о Большом Сфинксе?
Г. Бругш: «Сфинкс. Один из замечательнейших памятников древнего мира и, по всей вероятности, древнейший на древнейшем из известных нам кладбищ мира, — на поле смерти в Гизе — есть гигантский сфинкс».
«Это (Сфинкс —
Египтология считает, что Большой Сфинкс старше трех великих пирамид Египта. Как мы увидим ниже, в 'этом египтологи, по-видимому, правы. Оказывается, уже «царь Хуфу (строитель крупнейшей пирамиды —
Надеемся, наша новая хронология и наша общая реконструкция позволяют хотя бы отчасти прояснить эту загадку.
Итак, наша гипотеза:
1. Черкесы, то есть казаки-мамелюки, которые взяли власть в Египте якобы в середине XIII века н. э., — это знаменитые гиксосы «древне»-египетской истории. Вторжение гиксосов — одно из отражений реального великого = «монгольского» нашествия XIV века н. э.
2. В этот период — в XIV веке н. э. гиксосами-казаками был создан Большой Сфинкс на христианском кладбищенском Гизехском, то есть казацком, поле пирамид как христианский символ Херувима.
Смутное воспоминание о Крылатом Сфинксе до сих пор сохранилось у многих народов, в том числе русского, в виде легенд о птице Феникс. Ведь Сфинкс и Феникс — практически одно и то же слово, поскольку Феникс — это полногласный вариант слова «Сфинкс». С характерным для русского языка отбрасыванием первых букв при сокращении имен: Николай — Коля, Алексей — Леша и т. д. Мы уже говорили выше о том, что птица Феникс — это образ царя Империи, которого после смерти бальзамируют и увозят хоронить в Египет, в долину Нила.
Видимо, птица Феникс и другая сказочная птица Рух — одно и то же. Птица эта называлась у египтян «Хор» или «Гор». Бог солнца — Гор считался покровителем власти царя. Его почитали в образе сокола.
Слово «Рух» является, вероятно, обратным прочтением слова «Хор» или «Гор».
Можно было бы ожидать, что египтологи однозначно переводят «древне»-египетские имена. К сожалению, это не всегда так.
Например, известный египтолог Шабас переводит один из иероглифов как «гиена». А не менее известный египтолог Бругш считает, что правильней перевести как «лев».
Далее: «Здесь Шабас… вместо следующей фразы „ты открываешь рот и пр.“… читает: „ты делаешь отверстие в ограде, чтобы достать плодов и пр.“». Но ведь эти два «перевода» абсолютно непохожи! Возникает сомнение: а можно ли вообще утверждать, что хотя бы один из них верен? Пойдем дальше.