Читаем Том 2. Статьи и фельетоны 1841–1846. Дневник полностью

В остальном наши дамы самоцветны, как суздальские гравюры. Они в литературных беседах – невежды; в ничтожных разговорах – умницы; в семействе – деспотки; в девичьей – тиранки; в спальне – тартюфки; в гостиной – кокетки; в будуаре – наложницы у первого случая; а в модных магазинах – служанки. Наши дамы в искусстве имеют понятие о батистовых цветах; в хозяйстве – о розгах, которыми очищаются падшие горничные; в изделиях – мастерицы приготовления оленьих рогов, которыми украшают головы своих комолых мужей. Дети этих автоматок – несчастные вешалки, на которых выставляются все модные покрои платья, и они же – созвездия неизбежного штата, составленного из телохранительниц-гувернанток и душегубителей-гувернеров. Это задний план. На авансцене – фаланга учителей, с профилями всей Европы и всех цветов шарлатанства. Потом эти же самые дети – суть новенькие альбомы с белыми страницами, в которые все эти вышеписанные гг. наставники пишут самые отвратительные фантазии, глупо-отступнические идеи и самые подлейшие пасквили на все, что носит на себе вид России. Заметьте, что эти маленькие щенки растут и делаются бульдогами, с правом грызть все, что носит на себе название русского.

XVI

Среднее сословие дворян есть бьющая артерия, где еще не застыла горячая кровь России; в них сходятся все благородные чувства души, и только от них расходятся законы благоразумного приличия. Одна страсть, подражание хамократии, убивает это мыслящее сословие, от которого наше отечество должно ожидать всех прекрасных начал, в их детях и братьях.

XVII

Наконец, чиновницы – куклы на самодельных пружинах, и потому они приседают, когда должно стоять; спрашивают, когда надо отвечать; и смеются, когда следует плакать. Чиновницы выкрали из высшего круга длинные хвосты для метения тротуаров, а из среднего сословия – жеманство, которое у них заменяет ум.

Гигантская ватага чиновниц удовлетворяет страстям всего русского царства. Она, с ведома и без ведома законных супругов, вносит в свои семейства детей всех сортов и родов, начиная от министров, архиереев и оканчивая целовальничьими и монашескими; и вся эта пригуль, выросшая на собственных кормах или беззаконных пенсиях, в мужестве занимает вакантные места архиереев, целовальников, монахов и министров.

Варианты

ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

В разделах «Варианты» и «Комментарии» приняты следующие условные сокращения:

1. Архивохранилища

ЛБ – Отдел рукописей Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина. Москва.

ПД – Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинский дом) Академии Наук СССР. Ленинград.

ЦГАОР – Центральный Государственный архив Октябрьской революции в социалистического стротельства. Москва.

ЦГЛА – Центральный Государственный литературный архив. Москва.

2. Печатные источники

БиД III – А. И. Герцен. Былое и думы, том третий, Лондон, 1862.

ГМ – журнал «Голос минувшего».

Изд. Павл. – Сочинения А. И. Герцена и переписка с Н. А. Захарьиной в семи томах. Издание Ф. Павленкова. СПб., 1905.

К 1 – «Колокол», 1857. Издание первое.

Л (в сопровождении римской цифры, обозначающей номер тома) – А. И. Герцен. Полное собрание сочинений и писем под редакцией М. К. Лемке. П., 1919–1925, тт. I-ХХII.

МГЛ – газета «Московский городской листок».

ОЗ – журнал «Отечественные записки».

ПАССЕК – Т. II. Пассек, «Из дальних лет», СПб., 1878–1886.

Псб. – «Петербургский сборник», СПб., 1846.

РС – журнал «Русская старина».

С – журнал «Современник».


«МОСКВА И ПЕТЕРБУРГ»

Стр. 33

2-12 Вступительный абзац: Печатая в первый раз ~ добросовестности к прошедшему. – в списках ЦГЛА и ЦГАОР отсутствует.

15 Слова: на береге Волкова – в списке ЦГАОР отсутствуют.

19 Вместо: о рождении, после которого так скромно жили, что – в списке ЦГАОР: рожденья, далее которого все так скромно, тихо, мрачно, что

20 После: жили – в списке ЦГЛА: наши предки

24 Вместо: о настоящем России – в списке ЦГАОР: о настоящей России

25 Слова: в ту и другую сторону – в списке ЦГАОР отсутствуют.

26 Вместо: живет – в списке ЦГАОР: идет

28 Вместо: части планеты – в списках ЦГЛА и ЦГАОР: части земной планеты

Стр. 34

9 Слова: положим, замечательная – в списке ЦГАОР отсутствуют.

10 Вместо: Итак, о городе настоящего, о Петербурге. – в списках ЦГЛА и ЦГАОР: Итак, о Петербурге.

12 Вместо: удивительная вещь – в списках ЦГЛА и ЦГАОР: удивительный город

14 Вместо: без занятий – в списках ЦГЛА и ЦГАОР: без дела

15 Вместо: гражданских – в списке ЦГЛА: гражданственных

19 Вместо: отнять место – в списке ЦГАОР: отнять какое угодно место

25 Вместо: д'oма – в списке ЦГАОР: они

33 Вместо: Это, впрочем, новое – в списке ЦГАОР: И вот снова

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза