Читаем Том 2. Статьи и фельетоны 1841–1846. Дневник полностью

НЕСКОЛЬКО ЗАМЕЧАНИЙ ОБ ИСТОРИЧЕСКОМ РАЗВИТИИ ЧЕСТИ

Стр. 151

14 Вместо: самоуправство – в С: самоубийство

Стр. 154

29 Вместо: или одиноким – в С: и одиноким

32 Вместо: понимает он – в С: поймет он

37 После слов: Aesthetik Т. II – в С: Romantische Kunst-Ehre

Стр. 157

25 Вместо: и что же он в самом деле один? – в С: а что же он значит один?

Стр. 158

1 Вместо: разрезывает – в С: разрывает

9 Вместо: дошли до смешного – в С: до смешного развились

Стр. 160

4 Вместо: не национальное, человеческое? – в С: не национальное, а человеческое?

Стр. 161

7 Вместо: стремилась и от всего земного – в С: стремилась освободиться и от всего земного

Стр. 162

28 Вместо: современные вопросы симпатий и антипатий – в С: современные вопросы, симпатии и антипатии

Стр. 164

13 После: верит – в С: suum cuique!

Стр. 166

7 Вместо: мог не отдаваться – в С: не мог отдаваться

Стр. 169

18 Вместо: рабом – в С: робок


СТАНЦИЯ ЕДРОВО

Стр. 177

1 К заглавию в МГЛ подзаголовок: (Рассказ Искандера).

2-21 Текст: В 1842 году ~ против обоих! – в МГЛ отсутствует.

Стр. 178

32 Вместо: увидевши – в МГЛ: вероятно, увидевши

Стр. 179

8 Вместо: должно быть, едет – в МГЛ: едет

Стр. 181

34 Вместо: иностранцы – в МГЛ: иностранцев

Стр. 182

6 Слова: и за то, что солгал – в МГЛ отсутствуют.

25 Вместо: дела – в МГЛ: делишки

Стр. 183

1 Вместо: бывавших – в МГЛ: бывающих

Стр. 185

5 Вместо: Александрийского театра – в МГЛ: Александринского

Стр. 186

14 Вместо: 1703 – в МГЛ: 1702

Стр. 188

6 Вместо: на Петербург она не косилась – в МГЛ: в литературной своей деятельности на Петербург она не косилась

12 Вместо: сильных преследований не только – в МГЛ: сильных потрясений не токмо

Стр. 189

13 Вместо: дружных отношений – в МГЛ: дружеских отношений

27 Вместо: черные – в МГЛ: закоптелые

37 Вместо: обстройка – в МГЛ: отстройка

Стр. 190

8 Вместо: решительностью – в МГЛ: решимостью

27 Вместо: великой эпохи – в МГЛ: великой драмы или великой эпопеи

Стр. 191

24 Вместо: соответствующих – в МГЛ: им соответствующих

Стр. 193

5 Вместо: изящным – в МГЛ: изящнейшим


НЕСКОЛЬКО СЛОВ ПО ПОВОДУ СТАТЬИ «ЗА РУССКУЮ СТАРИНУ»

ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (ПД)

Стр. 194

11 После: записках». – было: При этом

12 После: трату слов, – было: необходимую, как мне кажется, во-первых, я должен по совести

Стр. 195

9 После: нумере – было: это придает ему романтический интерес

17 После: пер. Мерзлякова). – было: Но одним гневом ничего не сделаешь

29 После слова: третьим? – было: Потом

33 После слова: что – было начато: мы можем его удостоверить и притом Стр. 196

16 Вместо: племянники – было: пансионеры

33 Вместо: поклонением – было: желанием

Стр. 197

1 После: тому назад. – было: Такой упрек историку очень похож на то, если б зоологу сказали, что он хочет возвратиться в состояние обезьяны. Что за противники!

3 После: сделать – было начато: только

10-11 Вместо: понятиям – было: быту

16 После: вероятно – было: но неизвестных

17 После: противники; – было: как можно их смешивать

19 Вместо: историк – было: занимающийся историей

22 После: любовью – было: к истине

Стр. 198

1 Вместо: не закрыты – было: открыты

5 После: решений. – было начато: Я просто полагаю, что вопрос

6 После: непониманья? – было: Для чего нам с таинственным видом указывать, что на Западе многое падет и рушится, в то время, как всякий европейский журнал кричит об этом?

7 После: потом?» – было: Воля «Москвитянина», но эти средства нехороши; так же нехорошо, как упрекать «От. зап.», что они ставят Тургенева и Майкова на одну доску с Лермонтовым (чего они, впрочем, не делают) и с какой-то неустрашимостью на той же странице поставить Хомякова и Языкова рядом с Державиным и Карамзиным. Можно любить талант гг. Языкова, Хомякова, ценить их стихи очень высоко, но есть же известное чувство приличия, скромности, по которой нельзя из личного уважения ни друга, ни брата поставить на одну доску с Гёте и Шиллером. В этом есть что-то провинциальное; вы в [провинц.] губ<ернском> гор<оде> непременно найдете какого-нибудь Бербендовского или Перхуновского, сочиняющего стихи и которого соседние барышни считают вторым Пушкиным или который сам, запрятав


ДНЕВНИК 1842-1845

ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (ПД)

Стр. 221

20 Вместо: В Германии молодые гегелисты – было: В Берлине гегелисты Стр. 255

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза