Читаем Том 2. Статьи и фельетоны 1841–1846. Дневник полностью

…статья Бакунина в «LaR'eforme»… – В парижской газете «La R'eforme» от 27 января 1845 г. было помещено большое открытое письмо Бакунина к редактору, в котором он объяснял причины, заставляющие его стать эмигрантом. Давая беспощадную характеристику русскому самодержавию, он высказывал предположение о возможности в скором времени революционного взрыва в России.

Gieb ih mein Gottzusagen, waser leidei… – Неточная цитата из эпиграфа к «Элегии» Гёте («Trilogie der Leidenschaft»).


Состав русского общества*

Печатается по одному из списков, хранящихся в ЦГЛА, за подписью: Герцен, с учетом также списков: 1) хранящегося в ЦГАОР («Пражская коллекция») в переплетенной тетради, озаглавленной «Сочинения Герцена. СПб., 1857» – во второй ее части («Рукописные сочинения Герцена, ходившие по рукам до появления его лондонских книжек»); 2) хранящегося в ЦГЛА второго списка этой статьи. Кроме того, был принят во внимание текст, опубликованный М. Цявловским в ГМ, 1916, № 7–8, стр. 247–252, по списку из собрания рукописей И. Е. Забелина, с датой: «Брайтон, 15 мая 1853». Список этот, местонахождение которого в настоящее время неизвестно, не имел заглавия и подписи автора. М. Цявловский дал статье заглавие «Петербург – Москва, – провинция…» и высказал предположения: 1) что, «судя по содержанию, она не могла быть напечатана в России и представляет собою одно из тех довольно многочисленных произведений на русском языке, которые распространялись в рукописном виде»; 2) что «это копия с какого-нибудь заграничного издания».

Впервые опубликовано в Л IV по списку из архива семьи Герценов с указанием, что статья эта относится к числу «совершенно несомненно им <Герценом> написанных произведений».

Список, с которого статья была напечатана в Л IV, ныне находится в ЦГАОР (см. выше). Эта писарская копия отличается рядом грубых и явных искажений. Так, «туловищем» России в ней названо правительство, в то время как в других списках, в полном соответствии с внутренней логикой статьи, этим туловищем является провинция. О «женщинах-аристократках» в списке ЦГАОР говорится, что это – «жалкие ростки в духовных началах и в физических оконечностях». Эта сумбурная фраза в других списках читается следующим образом: «Это – жалкие недоростки в духовных началах и недоноски в физических конечностях». Таким образом, этот список никак не может считаться авторизованным – он был, повидимому, прислан Герцену в Лондон из России в конце 50-х годов, как на то указывает пометка «СПб. 1857» (см. выше). Сопоставление комментируемой статьи с другими произведениями Герцена в идейном и стилистическом отношении приводит к выводу о том, что авторство Герцена является мало вероятным. Статья эта, носящая памфлетный характер, содержит такого рода саркастические, лишенные притом горечи и боли, упоминания об угнетенном русском крестьянстве и о русских женщинах, которых нет в других произведениях Герцена.

В пользу авторства Герцена говорит лишь данная в статье высокая оценка среднего дворянства как «бьющей артерии, где еще не застыла горячая кровь России…». Однако указание на то, что из среднего дворянства «расходятся законы благоразумного приличия», едва ли может принадлежать Герцену, ценившему прежде всего революционные традиции передовых людей, принадлежавших к дворянству. Заслуживает внимания и то обстоятельство, что в мемуарном и эпистолярном наследии Герцена и его современников не сохранилось никаких указаний или упоминаний, которые давали бы основание считать его автором этой статьи.

В силу всех этих соображений статья и помещается в разделе «Dubia».

Время написания статьи точно не установлено. Однако содержащееся в ней упоминание, что железная дорога между Москвой и Петербургом еще не была построена (строительство ее закончилось в 1851 г.), свидетельствует о том, что комментируемый памфлет относится к 40-м годам. Дата, указанная в списке, опубликованном М. Цявловским, вероятно, имеет в виду лишь момент снятия копии.

Указатель имен[432]

А. В. – см. Вельтман А. Ф.

Август Кай Юлий Цезарь Октавиан (63 до н. э. – 14), первый римский император – 66

Август (Фридрих II – Сильный) (1670–1733), курфюрст саксонский и польский король – 299, 472

Августин св. (Sanctus Aurelius Augustinus) (354–430) епископ из Гипона (Сев. Африка), христианский богослов – 369, 394

Аврелий, Марк Аврелий Антонин (121–180), римск. император в 161–180 гг., философ-стоик – 263

Агассис (Агассиц) (Agassiz) Луи Жан Рудольф (1807–1873), американский естествоиспытатель (швейцарского происхождения), противник Дарвина – 365

Адам (библ.) – 161

Адольф (Вильгельм Август Карл Фридрих) (1817–1905), герцог Нассауский, зять вел. кн. Михаила Павловича – 325, 326, 475

Аксаков Константин Сергеевич (1817–1860)–61, 177, 245, 257–260, 311,354, 373, 379, 390, 397, 399, 403, 450, 458, 470, 480

– «Почтовая карета» – 177, 458

– «Союзникам» – 397, 480

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза