Читаем Том 2. Стихотворения 1855-1866 полностью

В автобиографических записях поэт писал: «Если переехать в Ярославле Волгу и пройти прямо через Тверицы, то очутишься на столбовом почтовом тракте. Проехав 19 верст по песчаному грунту, где справа и слева песок, песок, мелкий кустарник и вереск (зайцев и куропаток там несть числа), то увидишь деревню, начинающуюся столбом с надписью: „Сельцо Грешнево, душ столько-то, господ Некрасов<ых>“.» В этих же записях отношения свои и грешневцев он поясняет стихами из «Деревенских новостей» (ст. 10–20) и добавляет: «Я постоянно играл с деревенскими детьми, и когда мы подросли, то естественно, что между нами была такая короткость» (ПСС, т. XII, с. 19).


На псарне*

Печатается по Ст 1873, т. II, ч. 4, Приложение 2: Стихотворения 1860-63 годов, не вошедшие в предыдущие части, с. 248, под рубрикой «Отрывки».

Впервые опубликовано и включено в собрание сочинений: Ст 1869, ч. 4, Приложение: Стихотворения 1860-63 годов, не вошедшие в предыдущие части, с. 242, под рубрикой «Отрывки» (перепечатано: Ст 1873, т. II, ч. 4).

Автограф не найден.


В Ст 1879 датировано: «1863», однако ст. 2 («Воля придет, – чай, бежишь без оглядки?») дает основание предполагать, что стихотворение написано до крестьянской реформы 1861 г. Датируется 1860 г. Не исключена возможность, что в стихотворении отразились впечатления от поездки Некрасова на родину летом 1860 г.

1860–1861

Финансовые соображения*

Печатается по тексту первой публикации, с исправлением цензурного искажения в ст. 6 по корректуре.

Впервые опубликовано: С, 1861, № 1 (ценз. разр. – 29 дек. 1860 г. и 21 янв. 1861 г.), «Свисток» № 7, с. 35, с подписью: «У<глиц>кий старожил».

В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. II.

Автограф не найден. Авторство Некрасова обосновано А. Я, Максимовичем (ЛН, т. 49–50, с. 312, 316). Корректура без заглавия и эпиграфа, – с подписью: «Углицкий старожил» – ИРЛИ, ф. 628, оп. 2, ед. хр. 90. В корректуре в ст. 6 слово «неведомый» ваменило вычеркнутое красным карандашом слово «финансовый». Восстанавливаем первоначальный вариант, так как замена, очевидно, носила цензурный характер.


Датируется 1860-началом 1861 г. по времени первой публикации.

Стихотворение посвящено экономическому кризису конца 1850-начала 1860-х гг., всеобщим толкам о безденежье, которые проникали в печать. 400 миллионов рублей бумажными деньгами, выпущенные царским правительством для покрытия военных расходов, создали в 1855–1856 гг. искусственное экономическое оживление, которое уже в 1858–1859 гг. перешло в застой.


Дай камин и от Тура кушетку. – «Все жалуются на безденежье, толкуют о каких-то банкротствах, – вздор! – иронизировал Новый поэт (И. И. Панаев). – У кого, например, теперь нет ковров, бархатов, тюлевых занавесок, туровской мебели?» (С, 1860, № 12, с. 384). А. И. Тур – владелец известной петербургской мебельной фирмы в 1820-1870-х гг.

Лоретка – женщина легкого поведения.

Вам Прутков говорит… – Некрасов имеет в виду афоризм «Смотри в корень» из «Мыслей и афоризмов» Козьмы Пруткова (впервые – С, 1854, № 2).

Велика ли потеря на лаже? – Звонкая монета стала предметом спекуляции менял. При размене меняла получал лаж – разницу в цене между золотом и кредитками. Этот лаж доходил до 15–20 коп. на рубль.


Литературная травля, или раздраженный библиограф*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: С, 1861, № 1 (ценз. разр. -29 дек. 1860 г. и 21 янв. 1861 г.), «Свисток» № 7, с. 41–44, без подписи.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1931.

Автограф с подзаголовком: «Отрывки из „Автобиографии“ Ру-домегова» – ИРЛИ, 133, I. б.


Написано в декабре 1860-январе 1861 г. (см. два письма Некрасова к Н. А. Добролюбову – от 1 января 1861 г. и более позднее, ранее датировавшееся: «После 20 декабря 1860 г.»).

Перейти на страницу:

Все книги серии Н.А.Некрасов. Собрание сочинений в пятнадцати томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия