Читаем Том 2. Стихотворения 1917-1922 полностью

Ср. в Записной книжке (1925, с. 7) недатированную реплику: «Я русский, стало быть мой Север мира. Значит я повелитель ста народов», соотносимую с политическим мотивом стихотворения Пушкина «Недвижный страж дремал на царственном пороге…» (1824): «Давно ли ветхая Европа свирепела? <…> И самовластие лишь север укрывал».

В Неве Рим – Третий! Не верим – переосмысление известной историософской концепции «Москва – Третий Рим» через отрицание (подобно славянофилам и К. Н. Леонтьеву) петербургско-императорского периода истории России. Ср. в прозаическом фрагменте «Юноша Я – Мир» (1907): «Старый Рим, как муж, наклонился над смутной женственностью Севера <…> Разве я виноват, что во мне костяк римлянина?».

Сивер – северный ветер.


«Русь, ты вся поцелуй на морозе…»*

Впервые: СП, V, 1933. Печатается по рукописи (РГАЛИ).

Первая строка восходит к стихотворению Пушкина «Зима. Что делать нам в деревне?..» (1829): «Как жарко поцелуй пылает на морозе».

Дороэи – дороги.

Чорно – по рукописи («Гросбух»); ср. «Я хочу слово черный писать через о» («Бегство от себя», вариант, 1915).


«Русь, зеленая в месяце Ай!..»*

Впервые: СП, III, 1931. Печатается по рукописи (РГАЛИ). На с. 480 см. другую редакцию – «Русь, певучая в месяце Ай…» (впервые: НП, 1940, печатается по рукописи РГАЛИ). В «Гросбухе» еще одна незавершенная редакция.

В этом стихотворении Хлебников обращается к своему юношескому замыслу «славянского календаря», идущему от книг А. Н. Афанасьева «Поэтические воззрения славян на природу» (Т. 3, гл. XXVII «Народные праздники. Олицетворение четырех времен года и двенадцати месяцев»; М., 1869) и И. П. Сахарова «Сказания русского народа. Народный дневник» (СПб., 1885).

Месяц Ай – см. с. 513.

Горихвостка – см. с. 560.

Панская свирель – см. с. 513.

Месяц Ау, голодай – см. с. 514.

Ляпун обл. – мотылек.

Сосновая мать – ср. в стихотворении 1916 г.: «Где ищет белых мотыльков Сосны узорное бревно…».

Струбай – см. с. 560.

Печерица обл. – шампиньон.

Сеноэорник, грозник, страдник – июль.

Дорога Батыя – см. с. 558.

Серпень – август.

Осенины – сентябрь.

Хоронят бога мух – игровой осенний обряд «похорон» в день Семена-летопроводца.

Реун, зарев – октябрь.

Зазимье, свадебник – ноябрь, вообще поздняя осень.

Братчины – осенние застолья в складчину.

Зимник – декабрь.


К другой редакции:

Лутошко – то же, что лукошко («Была липка, а стала лутоха» – Даль).

Просинец – январь.

Бокогрей – февраль.

Пролетье, свистун – март, прилет птиц, весенние ветры.

Цветень, заиграй-овраги – апрель.

Водка бога – дождь; ср. стихотворение «Весеннего Корана…» (1919).


Мои походы*

Впервые; Стихи, 1923. Печатается по рукописи весны 1922 г. (РГАЛИ). В редакции 1921 г. – одиннадцать строк (разночтения: 1-я строка – «войной одетый», 6я строка – «где тихнет южный вырей», 7-я строка – «за тенью Веры», 10-я строка – «тщетные промеры», 11-я строка – «плеском кистеня»),

Ермак – покоритель Сибири, один из русских «землепроходцев» XVI в.; постоянный герой хлебниковских историко-числовых текстов.

Вырей – см. примеч. к стихотворению «Крымское» (1908).

Замок А – нечто первоначальное и основополагающее, тайну чего – «закон» – можно решить, по слову Хлебникова, «осадой».

Промеры – здесь характерное для Хлебникова противопоставление рассудочной меры, счета сердечной вере; омонимическая пара «вера – Вера» сообщает стихотворению собственно лирический (личностный) подтекст памяти о конкретном, близком человеке: в редакции 1921 г. «Вера» дважды начато прописной буквой.


Сибирь*

Печатается впервые по рукописи (РГАЛИ).

1793 – событийный пик Французской революции (ср. В.Гюго «Девяносто третий год»).


Саян*

Впервые: «Звезда», 1928, № 8. Печатается по рукописи (РГАЛИ).

Саян – обобщенно-мифологизированный топос: материковый узел древнейших пересчений этносов и культур; образ всех рек, берущих начало с Западного и Восточного Саяна. См. упоминание топоса в поэме «Синие оковы» (1922): «Стояла надписью Саяна В хребтах воздушной синевы».

Одинеи, – одинокая скала, выступающая над водой.

Руны др. – герм. (типа – тайна) – древнейшие германские письмена; здесь имеются в виду сибирские (например, орхоно-енисейские) наскальные надписи и изобразительные мотивы (животные, охотники, символические орнаменты). См.: Радлов В. В. Сибирские древности. Из путевых записок по Сибири. СПб., 1896–1902.

Клинопад – неологизм по типу «клинопись» (древнейший способ письма в вавилоно-ассирийской культуре).

Перейти на страницу:

Все книги серии В.Хлебников. Полное собрание сочинений

Похожие книги