Джордан же был наиболее отстранен. Он явно что-то обдумывал и выглядел погруженным в себя, что, впрочем, не помешало ему поймать зазевавшегося Ната, который крутил головой и едва не выпал из седла. Рейфорд на это проворчал, что стоило позволить мальчишке свалиться для закрепления урока, но Джордан лишь рассмеялся и потрепал племянника по волосам. Порой граф косился на меня, оглядывал внимательным, подмечающим детали взглядом и снова отворачивался, стоило мне или Рейфорду поймать его на этом. Эти мужчины были такими разными и такими похожими. И Нат теперь скорее походил на своего дядю, чем на отца. Он вытянулся вверх, хотя мы ожидали, что он не будет обладателем высокого роста, как и Рейфорд, немного угловато раздался в плечах и взирал на мир точно такими же темными глазами, как и Джордан. Вот только прищур глаз и некоторые жесты выдавали в нем сына своего отца. Приподнятая пока еще в удивлении бровь, резкий взмах руки. Пожалуй, из них троих Нат обещал стать самым красивым мужчиной. Но ему еще стоило подрасти.
- Ари! - Джонатан окликнул меня. - Смотри! Мы почти приехали!
Действительно, озеро показалось из-за поворота, поблескивая своей гладью на солнце. Я поежилась, вспоминая его холод и подумала, что в этот раз Грэм ни за что не затолкает меня туда.
Пока мужчины занимались лошадьми, мы с Джонатаном расстелили привезенные покрывала и достали припасы. Я вцепилась зубами в еще теплую булочку, так как не успела позавтракать, и тут же возмутилась, когда добычу нагло отнял у меня Джордан.
- Леди не должны столь жадно жевать? - граф шутливо погрозил мне пальцем и откусил приличный кусок сдобы.
- Если бы вы не затеяли пикник, леди не осталась бы без завтрака. А если бы Рейфорд не затеял выяснение отношений, то и без ужина, - я насупилась.
- Прости, - Джордан подал мне другую булочку, покосившись на Грэма, который что-то обсуждал с сыном. - Наверное, мне следовало вмешаться.
- Нет, - я попыталась подобрать слова. - Понимаешь... Грэм порой склонен к вспышкам злости, - я машинально потерла пострадавшее запястье.
- Знаю, - граф проследил за моим жестом и одним пальцам отодвинул рукав, обнажая синяки. - Я все знаю, Ариан.
- И давно? - мне вдруг стало любопытно.
- Он всегда был...ммм... подвержен вспышкам злости. Хотя когда-то пытался бороться с такими пристрастиями. Но Грэм - человек сильных желаний и жаждой контроля. Он никогда не умел до конца сопротивляться себе. В этом его сила и его слабость, - Джордан не отводил взгляда.
- Он говорил мне. О своем первом браке, обо мне, о нас, - я кивнула.
- Брак с тобой стал для него зажженным фитилём к бочке с порохом. Что в тебе так притягивает мужчин, Ариан? - граф едва приподнял мой подбородок.
- Ко мне притягивает лишь одного мужчину. А он своей страстью сделал меня слишком интересной для других. Во мне нет ничего необычного, Джордан, - я распрямила плечи.
- Ты ошибаешься. Ни одна женщина в здравом уме не согласилась бы терпеть Рейфорда. Быть равной ему, принимать его, - мой собеседник все еще вглядывался в мое лицо, будто искал ответы.
- Так, может, я безумна?
Джордан не успел мне ответить, на нас упала тень моего мужа:
- Вы закончили шептаться? Нат уже устал ждать. Ему не терпится обойти нас в заплыве, - Рейфорд был хмур.
- Иду, - Джордан плавно поднялся на ноги с покрывала и наигранно весело поинтересовался. - Надеюсь, вы оба приготовились к поражению?
- Не дождешься! - Джонатан уже сбросил рубашку и едва не приплясывал на берегу. - По правилам состязания прекрасная леди должна одарить победителя!
- Надкушенная булочка подойдет? - я продемонстрировала ее пасынку.
- Нет, - Нат задумался, а потом закончил, лукаво поглядывая на все еще хмурого отца. - Поцелуй. Леди одарит победителя поцелуем.
Я открыла было рот, чтобы возразить, но Рейфорд перебил меня:
- Согласен.
- И я, - Джордан стягивал второй сапог.
- А меня вы не хотите спросить, уважаемые лорды? - я поднялась на ноги, чтобы видеть весь заплыв.
- А мы уже все решили, - Нат кивнул головой в подтверждение.
- Настоящий сын своего отца, - мне оставалось лишь махнуть на все рукой.
Первый заплыв Джонатан проиграл. Все-таки соревноваться с тренированными и сильными мужчинами, он пока не мог. Но не расстроился, выбрался на берег и стребовал себе яблоко в качестве приза за третье место. Кузены же решились на еще один заплыв, чтобы побороться в полную силу между собой. Как я подозревала, Рейфорд физически был сильнее Джордана. И сойдись они на ринге, вряд ли бы граф победил, несмотря на все свое умение. Но сейчас за счет своего роста и быстроты, Джордан медленно, но верно вырвался вперед, приплыв к берегу первым. Оба кузена тяжело дышали, и с них лилась вода. Они выбрались из воды, встряхнулись похожими движениями и выжидательно посмотрели на меня.
- Мой приз! - Джордан указал на свою щеку, благоразумно не став провоцировать Рейфорда.