Читаем Том 20. Дни печали мисс Халагген полностью

— Ты напрасно похитил малышку. Проще было ее устранить. Эдди обязательно расскажет о ней Ма, и они пустят по нашему следу Слима.

— Заткнись! — оборвал его Райли.

Джонни выпрямился.

— О чем это вы? О Слиме? Но ведь он вне игры, верно?

— Не думай об этом, — отрезал Райли.

— Легко сказать, — проворчал Бейли, поворачиваясь к Джонни. — По дороге мы встретили Эдди Шульца. Он видел девушку и, несомненно, сообщит о ней мамаше Гриссон.

— Если Слим участвует в игре, то я пас, — заявил Джонни, отступая к полке с ружьями.

Райли вытащил револьвер.

— Оставь свой тромбон в покое. Слим Гриссон меня не пугает. Он не будет нам мешать.

— Слим — это сплошная гниль, — заявил Джонни. — Вас я хорошо знаю, кое-что хорошее вы сохранили. Но Слим Гриссон… Он протух до мозга костей.

Райли сплюнул в печку.

— Он просто чокнутый, ненормальный, вот и все.

— Возможно, но он убийца. Убивает ножом. Я же не люблю, когда убивают ножом.

— Не думай об этом, — повторил Райли. — Давай лучше подзаправимся.

Старый Сэм разложил рагу по тарелкам.

— Эта еда пахнет кошкой, — прокомментировал он, кладя хорошую порцию в свою тарелку. Затем добавил: — Я отнесу поесть малышке.

— Это доставит большое удовольствие ее тонкому вкусу, — с издевкой произнес Райли.

— Все же лучше, чем ничего, — старый Сэм направился к лестнице.

Заплаканная мисс Блендиш сидела на кровати. Когда вошел старый Сэм, она с надеждой подняла глаза.

— Вот возьмите, — бодро проговорил он. — Вы почувствуете себя лучше, если немного подкрепитесь.

Залах несвежего мяса вызвал у нее тошноту.

— Нет, спасибо… Я не могу…

— Это действительно плоховато пахнет, — согласился Сэм. — Но все же лучше, чем ничего. По крайней мере, съедобно.

Он поставил тарелку, посмотрел на матрас и покачал головой.

— Вы не привыкли к такой обстановке? Я постараюсь найти для вас какое-нибудь покрывало.

— Спасибо, вы очень любезны, — она немного поколебалась и, понизив голос, спросила: — Не хотите ли вы мне помочь? Если бы вы позвонили моему отцу и сообщили, где я нахожусь, то получили бы хорошую плату. Я умоляю вас, помогите!

— Я не могу, — залепетал старый Сэм, пятясь к дверям. — Я ничего не могу сделать для вас. — Он закрыл дверь и присоединился к остальным.

Поев, Райли встал.

— Впервые в жизни я ел такую гадость. — заявил он и посмотрел на часы. — Пожалуй, нужно позвонить Анне, она, вероятно, думает, что со мной что-то произошло.

— Не строй иллюзий, — Бейли встал, чтобы посмотреть в окно. — Ты воображаешь, что она беспокоится о тебе?

Райли отмахнулся. Он назвал телефонистке номер Анны и еще через пару минут услышал голос Анны.

— Салют, цыпленочек, — поздоровался он. — Это Фрэнки.

— Фрэнки! — голос Анны звучал так громко, что остальные прекрасно слышали все. — Где ты шляешься, старый черт! Ты что, думаешь, что меня можно вот так бросить, и воображаешь, что мне нравится спать одной? Ты где? Если спишь с другой, я тебя убью!

— Не расстраивайся, моя прелесть. Я сорвал куш, самый большой в жизни. У нас будет много денег. В скором времени ты будешь прогуливаться в норке и у тебя будет столько драгоценностей, что Марго умрет от зависти. Теперь выслушай меня внимательно. Я нахожусь у Джонни, за перекрестком у большого дуба…

— Райли! — заорал Бейли в ужасе. — Вот они! Две машины! Это банда Гриссон!

Райли швырнул трубку и бросился к окну. Две машины остановились возле «паккарда». Из них выбрались пятеро и пошли к дому. Райли узнал высокий силуэт Эдди Шульца и отскочил от окна.

— Поднимись наверх и оставайся там с девочкой, — приказал он Джонни. — Сделай все, чтобы она не шумела. Возможно, мы их всех перестреляем. Отправляйся, — подталкивая Джонни, он вместе с ним поднялся к мисс Блендиш.

— К дому подъехали люди, которые сделают тебе больше зла, чем мы, — объявил он, вытирая вспотевшие ладони. — Если ты хочешь остаться в живых — сиди тихо. Я постараюсь их надуть, но если они узнают, что ты здесь, тебе останется только молиться.

Ледяной ужас охватил мисс Блендиш. Она испугалась не того, что он сказал ей, а его явного страха, от которого он сжимал в отчаянии зубы.

Райли с галереи смотрел вниз. Приехавшие уже были в доме. Эдди, в надвинутой на глаза шляпе, держал руки в карманах. Руки стоявшего левее свободно свисали вдоль туловища, а взгляд излучал холод и враждебность. Это был Флинн. Уоппи и док Вильямс прикрывали Слима. И все внимание Райли было приковано именно к нему. Слим сидел на краю стола и смотрел пустым взглядом на носки своих запыленных ботинок. Из-за безвольного лица он производил впечатление нерешительного человека, хотя под маской кретина скрывалось жестокое и бесчеловечное существо.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже