Читаем Том 22. В мертвом безмолвии полностью

— Плохи дела? И язык у тебя поворачивается говорить подобное! — она сердито смотрела на него. — Я как подумаю об этом! Б-р-р. Всю ночь уснуть не могла. Да и как можно уснуть в одном доме с человеком, которого ты задумал убить на следующий день? Плохо выглядишь, плохо выглядишь. Неужели ты такой бесчувственный?

Энсон равнодушно пожал плечами.

— Но ведь ты приняла решение, не так ли? Ну а угрызения совести… на эту тему поразмышляем потом.

Мэг села на диван, положив сжатые в кулачки руки на колени.

— Никак не могу поверить, что это произойдет уже завтра ночью!

— Все в твоих руках, — Энсон присел рядом с ней. — Согласится ли он поехать с тобой в «Джейсон Глен»? Во всяком случае прогноз погоды благоприятствует нам… дождя не будет. Главное, чтобы вы приехали туда — все остальное за мной.

Мэг суетливо заерзала.

— Да… я привезу его туда. Мы поужинаем в придорожном кафе «Корт», а после этого я попрошу, чтобы он отвез меня в «Джейсон Глен».

— Я был там прошлой ночью, — сказал Энсон. — На магистрали, примерно в полумиле от долины, имеется телефонная будка. Я буду ждать там. Позвонишь туда, чтобы я знал наверняка, куда вы направляетесь. Ведь он может и не согласиться поехать туда. Если вы вернетесь домой, я должен это знать, — он вытащил из бумажника листок бумаги. — Вот номер телефона этой будки. Я буду рядом с ней с десяти вечера.

Кивнув, Мэг убрала бумажку в сумочку.

— Когда будете в долине, — продолжал Энсон, — оставайтесь в машине, но опустите стекла.

Мэг задрожала.

— Понимаю.

— Как только я разделаюсь с ним, — Энсон смотрел на пляшущие языки пламени в камине, — мне придется заняться тобой. — Он чуть наклонился в ее сторону и накрыл своей рукой ее руку. — Тебе будет больно, Мэг, но мы не имеем права рисковать. Придется потерпеть. Ты не должна винить меня. То, что я проделаю над тобой, должно убедить полицию и Мэддокса в том, что ты вне подозрений. Доктор должен быть на все сто процентов уверен, что это не симуляция.

Мороз продрал Мэг по спине, но, вспомнив о Моряке Хогане, она кивнула.

— Все в порядке… Понимаю.

— От долины до магистрали около четверти мили, — продолжал Энсон. — Тебе как-то придется добраться до магистрали. Поскольку он останется на водительском сиденье, машиной ты воспользоваться не сможешь. Прежде чем тебя заметит какой-нибудь случайный водитель, пройдет какое-то время. Притворись, что потеряла сознание. И помни: ни слова до тех пор, пока не получишь от меня либо гвоздики, либо розы. Об этом мы договорились. — Энсон вытащил из бумажника сложенную вчетверо бумажку. — Вот описание человека, которое я составил на тот случай, если маньяк уже будет арестован. Все поняла?

— Да.

— Тогда все. Не позволяй им запугать тебя и не говори ни слова до тех пор, пока не получишь мои цветы. Врач не позволит полиции докучать тебе, пока ты окончательно не придешь в себя.

Она затравленно смотрела на него широко раскрытыми глазами.

— Но ты уверен, что наш план сработает? — в который раз спросила она. — Уверен, что мы все же получим деньги?

— Да, мы получим их, — уверенно ответил Энсон. — В такой ситуации осечки не должно быть. Симпатии людей будут на твоей стороне. Мэддокс поймет, что если он попытается заблокировать твой иск, это будет очень плохая реклама для компании. К тому же я переговорю со знакомыми репортерами. Да… Мы получим деньги, все в порядке.

Мэг, все время думая о Хогане, сказала:

— Я никак не могу поверить в то, что это произойдет.

— Через пару недель у тебя будет пятьдесят тысяч долларов! — сказал Энсон. — Мы уедем отсюда вместе. Ты, я и пятьдесят грандов! — Он обнял ее одной рукой. — Да с такими деньгами мы солнце достанем с небес!

— Да.

Мэг высвободилась из его объятий и подошла к камину Энсон встал.

— Нельзя забыть револьвер, — подойдя к буфету, Энсон выдвинул ящик, взял деревянную коробку, открыл ее и переложил револьвер с шестью патронами к себе в карман.

Наблюдая за ним со все возрастающим ужасом, Мэг сказала:

— Сейчас ты должен уйти, Джон. — Она чувствовала, что просто больше не в состоянии находиться в одной комнате с этим хладнокровным убийцей. — Фил обещал вернуться к девяти.

Энсон повернулся и ошарашенно уставился на нее.

— А я думал, мы проведем ночь вместе. Какого черта он решил вернуться?

— В связи с отъездом во Флориду он отказался от преподавания на курсах, — солгала Мэг. — У него сегодня деловая встреча с человеком, который вскоре станет его партнером, а после этого он вернется домой. Извини, но ты должен уехать, Джон. Не хватало, чтобы он увидел тебя на дороге.

Выражение холодной подозрительности вдруг появилось в глазах Энсона.

— Мэг, не разлюбила ли ты меня?

— О, конечно нет… но ты так спокойно к этому относишься. А я боюсь. Я сделаю все, что полагается, но я не такая хладнокровная, как ты.

— Он никто, — сказал Энсон. — А пятьдесят тысяч долларов — все! И я не такой бесчувственный… просто мне нужны деньги.

— Ты должен уходить… посмотри на часы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже