Читаем Том 26. Открытая дверь полностью

— Минуточку, — сказал Энди, — не нужно вводить Танза сразу в курс дела. Мы сможем решить это сами. Вы знаете, сколько потребует агент № 1, когда найдет Джонни? Он потребует половину — восемьдесят три тысячи долларов. Вполне возможно, что и больше. Мы знаем его методы. Если ему надо кого-то убрать, то рано или поздно он его уберет. Это может длиться год или два, но человека, приговоренного агентом № 1, можно считать покойником. Может быть, мы начнем с того, что пошлем Эрни и Тони осмотреть Джексонвилль и найти Физелли. Если он не виновен и Биандо нет в тех местах, обратимся к Танза. Мы потеряем несколько дней, но это, в конце концов, ничего не изменит. Как вы думаете?

Массино подумал и утвердительно кивнул головой:

— У вас славно работают мозги, Энди. Я согласен. Посылайте ребят туда первым же самолетом. Посмотрим на этого Физелли.

Тони и Эрни прибыли в аэропорт Джексонвилля чуть позже одиннадцати часов. Они направились в бюро фирмы «Герц» и наняли «шевроле».

Ожидая, пока им подадут машину, Эрни узнал, как проехать в Джексон. Это было в пятидесяти милях от Джексонвилля, по Национальному шоссе. Эрни устроился на месте пассажира. Каждый раз, когда предоставлялась возможность избежать работы, он использовал ее. «В конце концов, Тони моложе меня на пять лет, вот пусть и покрутит руль», — размышлял Эрни.

— Давай договоримся, Тони, — сказал он через несколько километров. — Если наткнемся на Джонни, ты возьмешь его на себя, я займусь Физелли.

Тони поежился:

— Почему именно я должен заниматься Джонни?

Эрни иронически усмехнулся.

— А ты разве этого не хочешь? Ты ведь всегда говорил, что проворнее Джонни. Вот и хороший шанс определить, кто из вас стреляет проворнее.

Тони словно замер на сиденье. Репутация Джонни его всегда смущала.

— Может быть, будет лучше, если мы оба займемся им. Эта сволочь умеет стрелять.

— Ты тоже, — Эрни откинулся на спинку сиденья. — На прошлой неделе ты мне говорил, что Джонни уже постарел. Займись им.

Тони почувствовал, как капли пота выступили у него на лбу.

— Значит, договорились, — сказал Эрни, забавляясь.

Тони ничего не ответил. Страх тяжелым камнем, казалось, давил на желудок.

Несколько километров они ехали молча, потом, видя, что Эрни засыпает, Тони сказал:

— Ты думаешь, что Джонни действительно украл деньги?

— А почему бы и нет?

Эрни фыркнул и закурил.

— Черт возьми, я бы знал, что делать с такой добычей. Знаешь, что я тебе скажу, Тони? У Джонни больше мозгов, чем у нас с тобой, вместе взятых.

— Скорее всего, он не выкрутится. Если не найдем его мы, то № 1 — обязательно. Он сволочь.

— Возможно, но он рискнул, а вот мы никогда не осмелимся. В конце концов, кто знает, может быть, он выкрутится?

Тони посмотрел на своего напарника.

— Что ты говоришь! Никто и никогда не сможет скрыться от организации. Может быть, пройдут годы, но его все равно найдут.

— А я думаю о том, что он будет делать с этими деньгами, даже если ему осталось жить всего два года.

— Плевать на деньги, я предпочитаю оставаться живым.

— Вот указатель, — сказал Эрни, — Джексон — восемь километров.

— Я умею читать, — буркнул Тони, и страх снова железным обручем сдавил ему горло.

Джексон оказался маленьким городишком, жители которого занимались выращиванием фруктов. Он состоял из центральной улицы, нескольких консервных заводов и фруктовых садов.

Тони проехал по центральной улице мимо небольшого ухоженного отеля, почты, продовольственного магазина, кинотеатра и кафе.

— Ну и дыра… — пробурчал он, останавливаясь перед кафе. — Пойдем выпьем по стаканчику и, может быть, узнаем что-либо о Физелли.

Они заметили, что жители городка, особенно пожилые мужчины и женщины, смотрели на них с любопытством.

Они вошли в кафе, подошли к стойке и забрались на табуреты. Хозяин, улыбчивый толстяк, подошел к ним.

— Две кружки пива, — попросил Эрни.

— Как приятно видеть новые лица в Джексоне, — сказал хозяин, наливая пиво. — Меня зовут Гарри Дюк. Добро пожаловать.

Несмотря на любезность хозяина, Эрни понимал, что Дюк с любопытством их осматривает, как будто пытается угадать, кто они такие и что им надо в этом городке.

— У вас прекрасный маленький городок, — Эрни, как всегда, начинал разговор, а Тони смотрел и слушал.

— Вы очень любезны. Да, он неплохой, правда, уж очень тихий: здесь большинство пожилых людей. Правда, по вечерам, когда молодежь заканчивает работу, он оживает.

— Я думаю!

Величественным жестом Эрни вытащил бумажник и извлек визитную карточку. Случаев, когда эта визитная карточка позволяла избежать неприятностей и добыть сведения, было очень много. Он положил ее на стойку перед хозяином.

— Это вы мне?

— Посмотрите, пожалуйста.

Тони присвистнул. Эрни толкнул его в бок, и он умолк.

«Осторожность». Частное полицейское агентство. Сан-Франциско, — было написано на визитной карточке. — Представитель-детектив первого класса Джек Луизи".

Владелец кафе поднял глаза, снял очки и открыл рот.

— Это вы? — спросил он, показывая на карточку.

— Да, а вот мой помощник, детектив Морган Ларни.

Дюк слегка присвистнул. Это произвело на него впечатление.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (БАДППР)

Том 26. Открытая дверь
Том 26. Открытая дверь

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрыйдесяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Открытая дверь» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, — мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Ловушка» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, — мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.В данный выпуск вошли следующие романы: 1. Открытая дверь, 2. Отпусти меня, 3. Ловушка

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Том 28. Крайний срок
Том 28. Крайний срок

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Ударь по больному месту» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, — мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.Главный герой возвращается с войны. Он видит, что за время его отсутсвия Америку наводнили хиппи. Он вместе с попутчиком ловит машину—«Мустанг» с трейлером с девушкой за рулем. Он садится за руль, а девушка удаляется в трейлер. Через какое-то время выясняется, что девушка исчезла, а вместо нее в трейлере лежит труп гангстера…Содержание: 1. Ударь по больному месту, 2 Реквием для убийцы, 3 Теперь это ему ни к чему

Джеймс Хэдли Чейз , НеЧейз

Крутой детектив

Похожие книги