Замысел «Доктора Мериголда» возник у Диккенса, по его собственным словам, в период трудной и утомительной работы над романом «Наш общий друг». Образ Cheap Jack’a, коробейника, и все связанное с ним «… нахлынуло вдруг в таком ярком свете, что оставалось только смотреть и записывать».
Однако перу самого писателя здесь принадлежат лишь 1-я, 6-я и 8-я главы. Из пяти соавторов Диккенса наиболее известно в Англии имя Чарльза Коллинза (1828–1873) — писателя и художника, автора нескольких романов и ряда очерков, также печатавшихся в журнале «Круглый год».
Стр. 142. …для налога в пользу бедных…
— Этот налог существовал в Англии с XVII века. Каждый приход облагал своих жителей налогом в пользу бедных соответственно доходам населения и количеству проживавших в нем бедняков. Но практическая помощь неимущим от этого налога, как правило, сводилась к нулю, ибо и без того скудные средства, взимаемые с населения, шли еще на покрытие многих других расходов в приходе.Единорог
— сказочное животное, упоминаемое в библии.Стр. 144. Опекунский совет.
— Несколько приходов объединялись и избирали комитет, ведающий помощью бедным, — Опекунский совет.Стр. 145. Налог на солод
— один из косвенных налогов, которыми государство облагало население Англии.Стр. 146. Суффолк, Ипсвич.
— Суффолк — английское графство на берегу Северного моря; Ипсвич — его главный город.Стр. 153. Эксетер
— главный город графства Девоншир, лежащий на берегах реки Экс.Стр. 154. …потому что фамилия его была Пиклсон.
— Пиклсон от английского слова pickle (пикл) — уксус, рассол.Стр. 164. …в Коннемарских горах…
— горы на западном побережье Ирландии.Стр. 180. Бюффон
Жорж-Луи Леклерк (1707–1788) — французский естествоиспытатель, автор 36-ти томов «Естественной истории», в основу которой был положен принцип описания животных и их биологии в естественной обстановке.Стр. 183. …связанное с Ирландией
— Erin — древнее название Ирландии, идущее от римской традиции; так называли в своих трудах Ирландию Юлий Цезарь и древнеримский историк Тацит.Фении
— название древних обитателей Ирландии (от древне-ирландского слова fene); в середине XIX в. так назывались ирландские революционеры, боровшиеся за независимость своей родины.Стр. 187. Исаак Уолтон
(1593–1683) — английский писатель.Стр. 194. Моравские братья
— религиозная секта, возникшая в Чехии в середине XV века. Первоначально Моравские братья отрицали государство, сословность, имущественное неравенство, проповедуя «непротивление злу». Затем пришли к примирению с существующим порядком. В Англии общины Моравских братьев появились в начале XVIII века. Диккенс в своих произведениях неоднократно разоблачает религиозное ханжество членов секты, прикрывающее их алчность и невежество.Стр. 200. Царь Ирод
— иудейский царь, по библейскому преданию, вызвавший ненависть своего народа чрезмерными тратами на увеселения, своей развращенностью и чудовищной жестокостью.Грешная танцовщица
— дочь Иродиады — жены брата царя Ирода; она плясала перед царем в день его рождения и, пленив его, потребовала в качестве награды голову Иоанна Крестителя на блюде.Царица Эсфирь
— по библейской легенде, родственница и воспитанница еврея Мардохея — пленника вавилонского царя. Персидский царь Артаксеркс избрал ее себе в жены, вызвав этим недовольство некоторых придворных. Они обманом добились согласия царя на издание указа об истреблении евреев. Эсфирь своим заступничеством спасла еврейский народ.Стр. 203. …жили же благочестиво Даниил и три отрока при дворе вавилонского царя.
— Библейское предание рассказывает, как пророк Даниил и трое юношей — Ананий, Азарий и Мисаил — попали в плен к вавилонскому властителю и вышли невредимыми из всех испытаний.Стр. 213. Килларни
— город на юге Ирландии.Стр. 223. …дни Георга IV.
— Георг Четвертый (1762–1830) — английский король (1820–1830); поддерживал крайне консервативное правительство тори, которое провело ряд законов, направленных против свободы и демократии в стране.Стр. 229. …Зуав
— зуазуа — одно из самых воинственных арабских племен Алжира. В XIX веке зуавами стали называть отряды туземных войск, сформированные французами; затем в эти же отряды стали вступать и французы. В 1842 году арабы были выделены в отдельные полки, а в зуавах остались только французы. Обмундирование зуавов напоминало алжирские национальные костюмы.Стр. 232. Дэвид Брустер
— философ и естествоиспытатель (1781—1868), автор книги «Письма о натуральной магике».Стр. 237. «Ньюгетский календарь»
— многотомное издание, содержащее хронику уголовных преступлений, начиная с XVIII века.Стр. 249. Ормистон
— город в Шотландии.