Читаем Том 27 полностью

Нижеподписавшийся Карл Маркс, доктор философии, двадцати шести лет от роду, из Трира в Прусском королевстве, имея намерение поселиться с женой и ребенком во владениях Вашего величества, осмеливается покорнейше просить Вас разрешить ему проживание в Бельгии[540].

Имеет честь быть с самым глубоким уважением покорнейшим слугой Вашего величества

д-р Карл Маркс

Впервые опубликовано в журнале «L'Europe Nouvelle» № 346, 1924 г.

Печатается по рукописи

Перевод с французского

На русском языке публикуется впервые

<p>2</p><p>МАРКС — ОБЕР-БУРГОМИСТРУ ТРИРА ГЁРЦУ</p>

Брюссель, 17 октября [1845 г.] Rue de l'Alliance, 5, hors de la Porte du Louvain

Ваше высокоблагородие!

Покорнейше прошу почтеннейшее королевское окружное управление Трира оказать мне содействие в предоставлении разрешения эмигрировать в Соединенные Штаты Северной Америки. Мое свидетельство об освобождении от королевско-прусской военной службы[541] должно находиться или в канцелярии обер-бургомистра Трира или в королевском окружном управлении.

Преданный Вашему высокоблагородию Д-р Карл Маркс

Впервые опубликовано в брошюре: H. Schiel. «Die Umwelt des jungen Karl Marx». Trier. 1954

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

<p>3</p><p>МАРКС — ОБЕР-БУРГОМИСТРУ ТРИРА ГЁРЦУ</p>

Брюссель, 10 ноября 1845 г.

Его высокоблагородию королевско-прусскому ландрату и обер-бургомистру г-ну Гёрцу

Ваше высокоблагородие!

На Ваше высокочтимое послание от 8-го сего месяца я отвечаю, что мое прошение от 17-го прошлого месяца о выходе из королевско-прусского подданства в связи с эмиграцией в Соединенные Штаты Северной Америки касалось только меня лично, но что я прошу распространить его также и на мою семью, если это необходимо для получения разрешения.

Преданный Вашему высокоблагородию д-р Карл Маркс

Впервые опубликовано в брошюре: H. Schiel. «Die Umwelt des jungen Karl Marx». Trier, 1954

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

<p>4</p><p>ЖЕННИ МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ</p><p>В ХАММ</p>

Париж, четверг{746}, [17 марта 1848 г.]

Отель «Манчестер», rue Grammont № 1

Дорогой г-н Вейдемейер!

Мой муж опять так занят в этом гигантском городе множеством дел и беготней, что поручил мне обратиться к Вам с просьбой поместить в «Westphalisches Dampfboot» следующее сообщение: здесь, — о чем подробно осведомлен г-н Люнинг, — образовалось несколько немецких обществ, но Немецкий рабочий клуб, во главе которого стоят немцы из Лондона — Шаппер, Бауэр, Молль — и немцы из Брюсселя — Маркс, Вольф, Энгельс, Валлау, Борн (непосредственно связанные через Гарни и Джонса также с английскими чартистами), — не имеет ничего общего с Немецким демократическим обществом во главе с Бёрнштейном, Борнштедтом, Гервегом, Фольком, Деккером и др.[542], — с обществом, которое подняло черно-красно-золотое знамя (в этом его, впрочем, уже опередил Союзный сейм), заводит речь об отце Блюхере и проводит под командой прусских отставных офицеров военную муштровку по секциям. Перед лицом Франции и Германии совершенно необходимо решительно отмежеваться от этого общества, потому что оно опозорит немцев. Если «Dampfboot» выйдет еще не скоро, то составьте на основании этих данных небольшую статью для каких-нибудь немецких газет, с которыми Вы теперь на юге больше связаны. Постарайтесь распространить это возможно шире в немецких газетах.

Мне хотелось бы еще многое написать Вам о происходящем здесь интересном движении, которое нарастает с минуты на минуту (сегодня вечером перед городской ратушей прошло 400000 рабочих). Массы демонстрантов все растут и растут. Но я так перегружена домашним хозяйством и заботами о трех моих крошках{747}, что у меня остается время только на то, чтобы послать издалека сердечный привет Вам и Вашей милой жене.

Привет и братство.

Ваша скитающаяся гражданка Женни Маркс

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., т. XXV, 1934 г.

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

<p>5</p><p>КОНРАД ШРАММ — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ</p><p>ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ</p>

Лондон, 8 января 1850 г.

Дорогой Вейдемейер!

Перейти на страницу:

Все книги серии Маркс К., Энгельс Ф. Собрание сочинений

Похожие книги

Что такое философия
Что такое философия

Совместная книга двух выдающихся французских мыслителей — философа Жиля Делеза (1925–1995) и психоаналитика Феликса Гваттари (1930–1992) — посвящена одной из самых сложных и вместе с тем традиционных для философского исследования тем: что такое философия? Модель философии, которую предлагают авторы, отдает предпочтение имманентности и пространству перед трансцендентностью и временем. Философия — творчество — концептов" — работает в "плане имманенции" и этим отличается, в частности, от "мудростии религии, апеллирующих к трансцендентным реальностям. Философское мышление — мышление пространственное, и потому основные его жесты — "детерриториализация" и "ретерриториализация".Для преподавателей философии, а также для студентов и аспирантов, специализирующихся в области общественных наук. Представляет интерес для специалистов — философов, социологов, филологов, искусствоведов и широкого круга интеллектуалов.Издание осуществлено при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Французского культурного центра в Москве, а также Издательства ЦентральноЕвропейского университета (CEU Press) и Института "Открытое Общество"

Жиль Делез , Жиль Делёз , Пьер-Феликс Гваттари , Феликс Гваттари , Хосе Ортега-и-Гассет

Философия / Образование и наука