Читаем Том 28. Исчезнувший мертвец. Блондинка. Труп. Прекрасная, бессердечная полностью

— Я говорила тебе, что ты пожалеешь, помнишь?

— Конечно помню, — согласился я. — Поэтому у нас сейчас равный счет, детка. Пожалуйста, развяжи мне руки.

— Не знаю, — сказала она. — Мне надо подумать.

Она поднялась на ноги, и мой взгляд упал на ее бедро, белеющее в разрезе платья. И впервые в жизни при виде голого женского бедра мне захотелось только схватить и сломать его, и ничего больше.

— Я не хочу торопить тебя, детка, — сказал я, — но они могут вернуться с минуты на минуту. И когда это произойдет, то они меня убьют.

— Кто — они?

— Миднайт О’Хара и кто-то еще. Она сказала, что вернется через час, и этот час, наверное, уже на исходе — я совершенно потерял счет времени.

— Миднайт О’Хара? — переспросила она. — Эта женщина, которая владеет «Золотой подковой», где был убит Джонни?

— Совершенно верно, — ответил я. — Думаю, что они убили и Тальбота. А теперь собираются убить меня. И если они застанут здесь тебя, то и ты попадешь в нашу компанию.

— Даже не знаю. Мне еще надо подумать.

Я безнадежно огляделся. Это был винный погреб. Ряды ящиков стояли вдоль всех четырех стен, и два дополнительных размещались в центре.

Они положили меня между двумя центральными рядами, как будто мне было не все равно.

Внезапно Рена встала передо мной на колени и взглянула в глаза:

— Скажи, что ты жалеешь, что нарушил свое обещание сегодня и ушел от меня!

— Жалею, деточка, — взбодрился я. — Очень жалею!

Она вновь поднялась на ноги.

— Я думаю, что это очередная уловка! — обидчиво сказала она. — Я не верю тебе, Эл Уилер! Ты нарушил обещание!

Здесь спрятано тело Тальбота, — сказал я. — Они собираются зарыть его где-нибудь и мое тело вместе с ним. Если ты мне не веришь, обыщи погреб, и ты найдешь труп Тальбота где-нибудь неподалеку.

Она взглянула на меня с сомнением, но стала осматривать погреб. Затем ушла за ряды ящиков. Вернулась она значительно быстрее, чем я ожидал.

— Оно там, — сказала она. — Может быть, ты и не врешь, любимый…

Она вновь встала на колени и начала развязывать веревку на руках. Вдруг она наклонилась и наградила меня страстным, долгим поцелуем. Затем продолжила свое занятие.

— Ну зачем это? — хрипло произнес я.

Не знаю, пожала она плечами. — Ты выглядишь так смешно, весь связанный.

Наконец мои руки были свободны.

Интересно, зачем они убили Тальбота? — спросила Рена. — И как ей удалось спрятать труп в нашем подвале?

— Это было очень легко, — раздался позади нас ледяной голос.

Рена вскочила и уставилась на Миднайт, которая стояла и наблюдала за нами с пистолетом в руке.

— Маленьких девочек не должно быть слышно и видно. — Миднайт искривила губу, затем повернулась ко мне: — Я слышала эти удары, когда вернулась в дом, и решила на всякий случай пойти проверить, как вы себя ведете. Оказывается, у вас гости.

Рена надела очки и внимательно посмотрела на Миднайт. Затем перевела свой взгляд на меня.

Святая правда! — с горечью подтвердил я.

Брови Рены немного приподнялись.

— Но мне говорили, что она естественная блондинка! Она изучала Миднайт, как биолог изучает морских моллюсков. — И вы действительно убили Тальбота, нашего дворецкого?

Это вам сказал Уилер? — спросила Миднайт. — Нет, я не убивала его. Его убил Уилер.

— Это интересно, — пробормотал я.

— Почему бы и нет? — холодно сказала Миднайт. — Полиция через полчаса найдет здесь труп небезызвестного лейтенанта, который впал в неистовство и по какой-то неизвестной причине убил дворецкого.

— Миднайт, — сказал я с упреком. — От вас я ожидал более убедительной истории, чем эта.

— Пожалуйста, — спокойно сказала она. — Вы отличный полицейский, который внезапно помешался. Вы сошли с ума потому, что запутались в том деле, которое расследовали, и перепутали всех виновных и невиновных. Вы создали свою версию убийства, а когда оказалось, что все не так, стали подгонять под эту версию факты. Поэтому вы убили человека и оставили его труп в «Золотой подкове», затем позвонили в полицию и сказали им, что он там. Вы хотели сделать меня убийцей любой ценой.

— Миднайт, — сказал я в восхищении. — Неужели вы придумали все это сами?

— К счастью, — продолжала она, — я — все-таки обнаружила труп и привезла его сюда. Конечно, мне не следовало это делать, но я была напугана до смерти тем, что вы хотите обвинить меня в убийстве. Потом вы пришли ко мне в погребок и под дулом пистолета заставили меня рассказать, куда я дела труп. Поэтому я вынуждена была отвезти вас сюда.

— Где я, чтобы еще больше запутать вас, и пустил себе пулю в лоб? — спросил я.

— Не совсем так, Эл. Вы сказали, что собираетесь убить меня и сделать все так, чтобы это выглядело как самоубийство. Мне терять нечего, я схватила вас за руку, в которой был пистолет, и в результате нашей схватки он выстрелил. — Она печально покачала головой. — И, какое горе, нет больше Эла Уилера!

— Ничего из этого не выйдет, — сказал я ей. — Я уже доказал и Лейверсу и Хэммонду, что Уэс Стюарт не мог убить Джонни Лэндиса. Это было физически невозможно.

Вы правы, лейтенант. Единственной причиной, почему я написала, что Уэс торговал наркотиками, была та, что вы меня заставили сделать это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Браун, Картер. Полное собрание сочинений

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы